Day 7
Йезд II
Исследуем Йезд: мечети, базар, музеи и встреча с зороастрийским культом
Городской облик Йезда
Нам везет, особенно местным жителям, попасть в один из немногих дождей, которые год выделяет Йезду: гид сообщает нам, что Free Walking Tour переносится с 9 на 10, чтобы можно было гулять по городу без зонта. И действительно, когда мы встречаемся, дождь уже прекратился, а свежий и мощный ветер составляет нам компанию. Дождь начался около 5 утра, и лужи повсюду еще раз подтверждают, насколько редки здесь осадки. Если не считать фотографий, которым хотелось бы кобальтового фона, ходить пешком гораздо легче, а усталость ощущается меньше без привычной удушающей жары. Мы также замечаем, как светлые здания во многих случаях хорошо контрастируют с темным небом. Во второй половине дня снова прояснится, но без чрезмерной температуры. Невольно задаешься вопросом, как медленно должна течь жизнь в моменты самой сильной жары.
Рано утром используем свободный час, чтобы посетить Музей воды, полезный для понимания работы системы qanat. Близкие горы стали причиной возникновения поселения: служа водным резервуаром благодаря таянию снега, они веками обеспечивали необходимое для выживания. Когда дождь закончится и небо откроется, мы увидим вдали побелевшие гребни: это самые высокие вершины, которые могут достигать 4000 метров. Музей рассказывает, как строились каналы: рабочие носили белую одежду, чтобы их было видно даже в темноте глубин, а в худших случаях смертельных аварий эта же одежда могла сразу служить саваном для тела. Спускаемся на несколько метров, чтобы добраться до уровня течения воды. Одни каналы приносили чистую воду, которая накапливалась в цистернах (там она могла храниться даже несколько месяцев и оставалась холодной благодаря системе badgir), другие использовались для мытья, а затем для орошения. В домах вода логично сначала поступала в кварталы, расположенные выше по склону, поэтому жить чуть выше всегда означало и более высокий социальный статус. Заходим на базар, где открываются ювелирные лавки, и с некоторым трудом добираемся до назначенной точки встречи перед Masjed-e Jameh. Нас поражает массивное присутствие продавцов ожерелий, браслетов и разных украшений. Из короткого опроса узнаем, что женщины, хоть и скрытые одеждой почти целиком, в отношении тщеславия, или вкуса к красивому, мало отличаются от западных в своей страсти к ювелирным изделиям. Смотря на количество магазинов и выставленного товара, можно подумать, что это китайская бижутерия, но нас сразу поправляют: почти всегда это настоящее золото. У иранок утонченный вкус, они не довольствуются фальшивым или лакированным золотом, требуют настоящие вещи и считают их еще и инвестицией в такие времена изоляции и высокой инфляции. Золото, словом, не только украшение, но одновременно и защитный актив от рисков обесценивания. Учитывая большое предложение, кажется, что это не только удел городской буржуазии, а любого, у кого есть какие-то сбережения и кто считает бесполезным, если не вредным, оставлять их в банке. Думая о наших ювелирных магазинах, защищенных сигнализациями и оборудованных как крепости, здесь нас удивляет скудость систем защиты от злонамеренных вторжений. Но не нужно больших умственных усилий, чтобы понять: тот, кто ворует в Иране, не получает никаких поблажек и попадает в тюрьму. Еще одна красота путешествия по этой стране как раз в чувстве абсолютной безопасности, которое испытываешь даже в самых оживленных местах, таких как базары. Ворам грозит долгая тюрьма, а убийцам короткая жизнь. Это понятие и правовая система, резко отличающиеся от действующих в западных странах, и о них можно было бы долго спорить, но здесь и сейчас восприятие именно такое: абсолютная безопасность. Однако к теме правосудия и преступности стоит добавить пару слов на полях.
Прибыв к месту встречи заранее, посещаем Bogheh-ye Sayyed Roknaddin, мавзолей, посвященный ученому, жившему в XIV веке; внешний купол красив, а внутренняя часть, которая сейчас реставрируется, тоже такой станет. Знакомимся с гидом и двумя парами, которые будут делить тур вместе с нами. Из-за сильного ветра сразу отправляемся под защиту Masjed-e Jameh. Это настоящий шедевр исламского искусства XIV века, сочетание символов, украшений и геометрических фигур во множестве оттенков синего и бирюзового. Похоже, она была построена на земле, которая уже считалась священной: здесь находился зороастрийский храм сасанидской эпохи, позже превращенный в исламское место культа при сельджукской династии. Привлекательное сочетание бирюзовых плиток и кирпичей цвета пустынного песка в большой мечети Йезда создает внушительную атмосферу и возвращает к тем временам, когда город был оазисом в пустыне, принимавшим и дававшим отдых купцам, приходившим сюда обменивать товары и идеи вдоль Шелковых путей. Величественный главный вход украшен стихами Корана, законами, добрыми делами, богатой символикой искусства и духовности региона. Два внушительных голубых минарета, стройных и вытянутых, добавляют торжественности. Чтобы объяснить нам детали внутренних украшений, гид пользуется умным способом: делает увеличенную фотографию детали, показывает ее нам и пальцем прорисовывает написанные буквы. Так мы узнаем, что некоторые стилизованные изображения означают геометрическое представление слова Аллах, а другие шесть раз повторяют имя Мухаммед. Среди цветочных орнаментов выделяются цветы лотоса, которые мы встретим и в Персеполе, а также рисунок того, что на первый взгляд кажется каплей, но на самом деле является наклоненным кипарисом, символом гибкости и долголетия, двух качеств, к которым стремится человек. Это один из символов этой религии; его ветви используются для сооружения nakhl, деревянной конструкции из кипариса, которую во время празднования Ашуры украшают черными полотнищами и несут в процессии. На уровне mihrab, ниши в стене, обращенной к Мекке, откуда имам ведет молитву, есть коридор из зоны, предназначенной для женщин, чтобы они могли подойти к проповеднику и задать ему вопросы, не показываясь, поскольку в ту эпоху им запрещалось появляться на виду. Мы углубляемся на прогулку по старому городу и доходим до Amir Chakhmaq, комплекса с мечетью, религиозной школой и соседним базаром, затем до Часовой башни, недавней мечети, еще находящейся в завершении, и базара, чтобы увидеть лудильщиков и ремесленников за работой. В какой-то момент открывается караван-сарай, ветхий, но именно поэтому еще подлинный, позволяющий представить, каким он мог быть когда-то. Комнаты верхнего этажа использовались летом, потому что там лучше проветривалось, а комнаты первого этажа предпочитали в холодный сезон. Миф этих построек встречается почти повсюду, и сами правители способствовали их строительству, чтобы облегчить торговлю, приносившую товары, которых не было в стране, и позволяющую экспортировать свои; это вело к довольно широко распространенному богатству. Патриция, дама, встреченная в Варзане, рассказывала нам, что в Османской империи проживание до трех ночей в караван-сарае было бесплатным, включая конюшенные услуги. Это делалось для поощрения перевозок и обмена товарами.
Поднимаемся на крышу заведения, чтобы увидеть сверху город и горы, окружающие его с двух сторон. Городской пейзаж, помимо одноцветности домов, отличается высокими перфорированными башенками, называемыми badgir: предшественниками кондиционеров, построенными, чтобы ловить ветер и направлять его внутрь домов с инженерной и изобретательной системой. Они могут иметь как квадратный, так и круглый план; преимущество круглых в том, что они могут собирать воздух со всех направлений, хотя строить их сложнее. Из кладки у них выступают горизонтальные палки, и объяснений этому несколько: одни говорят, что они служили связью между стенами для поддержки конструкции, другие считают, что по ним взбирались для обслуживания или что это была стоянка для голубей, чтобы собирать их гуано. Возможно, доля истины есть во всех версиях. Проходим перед маленькой, почти неузнаваемой синагогой: здесь осталось около тысячи евреев, тогда как зороастрийцев около 5000. Первых раньше было гораздо больше, но они эмигрировали в другие города или за границу.
Прощаемся и идем обедать в пешеходный тоннель, проходящий под Amir Chakhmaq. Мы нацелились на местную специалитетную еду, кебаб из печени. Название кебаб не должно вводить в заблуждение: это не döner, который у нас режут ломтиками. В таких случаях речь идет о кусочках мяса, нанизанных на плоский металлический шампур и положенных на раскаленные угли. То же самое делают с говядиной, бараниной или курицей (кусочками, иногда покрытыми шафраном) и с помидорами; все сопровождается пресным хлебом. Это основа иранской кухни, как в ресторанах, так и в уличной еде. Погода уже стабильно повернулась к хорошей, мы смещаемся севернее вдоль очень загруженной артерии и в кондитерской покупаем коробку bakhlava, очень сладких пирожных на основе фисташек и других сухофруктов, чтобы съесть и десерт. Цель - мечеть Imam Zadeh Jafar, недавней постройки (ей около 40 лет). Мужчины и женщины входят через разные входы, а вторые должны надеть chador; если его нет, один предлагают взять из корзины у входа. Мы остаемся поражены ее великолепием и блеском в буквальном смысле. Внутри все полностью покрыто маленькими зеркалами, которые благодаря разным углам отражают свет по-разному и сверкающе.
Делаем полукруг в 180° и переходим на противоположную сторону; в центре, словно семя в скорлупе, находится мавзолей, еще более богато украшенный, если это вообще возможно. Заглядываем лишь на мгновение и делаем пару фотографий, стараясь не мешать молящимся верующим. Возвращаемся, не уставая смотреть на сверкающее зеркалообразное небо вокруг нас, похожее на бриллианты, покрывающее стены и свод молитвенного зала. Купол прекрасен и снаружи.
Благодаря недавно скачанному приложению, позволяющему GPS-навигацию даже без передачи данных, мы ищем удачу среди квартала узких переулков и находим ее, добравшись до Bagh-e Dolat Abad, сада в типичном персидском стиле с водой в центре и павильоном с самым высоким badgir, башней ветра, в Иране, а возможно и в мире: стрела высотой 33 метра, направленная вверх. Парк усеян гранатовыми деревьями с красными цветами, горькими апельсинами и лозами с мощными стволами, признаком определенного долголетия. В подлеске растет злак, возможно пшеница. Перед дворцом расположен длинный прямоугольный водоем и разные каналы, по которым течет вода. Фонари, возможно уже не используемые, днем словно возвращают нас на пару веков назад, и кажется, что можно представить господ, гуляющих по тенистым аллеям.

Традиции и духовность
Берем такси и открываем зороастрийскую скобку именно в городе, где эта община имеет свое самое значительное представительство. Так мы добираемся до зороастрийских Башен молчания (Dakhmeh-ye Zartoshtiyun), немного за пределами жилого центра, где последователи религии Зороастра оставляли своих умерших на открытом воздухе, чтобы животные и атмосферные явления способствовали разложению. Для похорон их использовали до 1960-х годов. Религия, почитающая Зороастра, действительно не допускает погребения, чтобы не осквернять землю, и не допускает кремации, чтобы не осквернять воздух. Отсюда необходимость поднимать тела на две башни, построенные на вершинах соответствующих холмов, и отдавать их воронам и другим птицам, в процессе, очень похожем на то, что до сих пор происходит в Тибете. Только там речь идет не столько о соблюдении религиозных правил, сколько о правилах природы: большую часть года земля замерзшая, а древесины постоянно не хватает. Ислам всегда терпимо относился к этой практике и к религии в целом, при условии соблюдения общественных правил, например женщины должны носить платок, нельзя пить алкоголь и так далее. Более того, будучи изначальной религией Персии, он перенял у нее разные обряды, тем самым способствуя интеграции. В более поздние годы было построено кладбище с герметичными могилами, которые препятствуют контакту с землей, компромисс, похоже удовлетворивший все стороны. Сверху открывается красивый вид на горы и город, в котором чуть больше миллиона жителей, но из-за отсутствия очень высоких зданий он кажется особенно растянутым. Мы находимся в сейсмической зоне, хотя в меньшей степени, чем юго-восток страны или район Тегерана. Новые здания соблюдают сейсмические нормы, за исключением строительства на перепродажу, где стараются сдерживать расходы и, следовательно, безопасность. На этот раз такси высаживает нас у Ateskadeh, Вечного Священного Пламени, храма огня, внутри которого непрерывно горит вечный огонь с 470 года н.э. В соседнем помещении, отделенном от зоны посетителей, в жаровне горят большие куски стволов, обозначая священную вершину религии, которая возникла около 3500 лет назад и, как все религии той эпохи, во многом основана на природных элементах: огне, ветре, воде. Есть и хороший музей, который приближает нас к этой, безусловно, одной из древнейших монотеистических религий, от которой черпали вдохновение три более поздние великие религии: буддизм, христианство и ислам. Внутри широкая фотодокументация показывает ее обряды и верования, например различие между добром и злом, направленное на углубление знания человека и извлечение из него положительной части, и делает ее для нас менее загадочной, хотя многие пункты остаются таинственными и именно поэтому интересными. Неподалеку находится типичный ресторан, который нам посоветовали; идем туда пешком на фоне прекрасного заката. Особенно выделяются мясные рулеты. Последний круг по зоне базара, посвященной меди, и возвращаемся.

























