Day 9
Мейманд
Мейманд: троглодитская деревня. Пещерные жилища, где тишина и история сливаются
Мейманд
Покидаем Йезд, чтобы продолжить путь на юго-восток, в сторону Кермана, который в некотором смысле является границей с закрытой зоной Ирана: между безопасной частью и той, где, напротив, нужно быть осторожным. Если двигаться дальше, большие регионы находятся в руках торговцев и контрабандистов, которые живут, пользуясь хаосом в Афганистане и Пакистане, чтобы контролировать торговлю и поддерживать незаконные перевозки, прежде всего наркотики. Нужно учитывать, что Иран борется с наркоторговлей смертной казнью, но есть некоторые серые зоны, где даже властям нелегко сохранять контроль. Мы в те места ехать не собираемся: намерены повернуть на юг до Кермана и добраться до очень особого места, Мейманда.
Когда выезжаем из Йезда, видим очередь людей: это афганцы, ожидающие продления вида на жительство. Вскоре за городом добираемся до кипариса старше 2100 лет, и он все еще зеленый и красивый, как молодой, хотя, вероятно, видел армии Ахеменидской империи. У него только одна щербина сбоку, вызванная особенно сильной грозой около семидесяти лет назад. Впрочем, это не самый старый кипарис: есть другой, достигающий 4000 лет, и это предмет гордости местных жителей, которые узнают себя в этом дереве, символе долголетия и гибкости во времени. Видим и большое тутовое дерево, с которого свисают очень сладкие и сочные белые ягоды шелковицы, которые часто сушат и продают на базарах. Крепость Сар-Йезд, к сожалению, недоступна для посещения, потому что недавно у нее обрушилась крыша, и мы заменяем ее садом Пахлаванпур. Как и уже виденные ранее сады, этот тоже вселяет ощущение спокойствия; голоса школьного класса становятся приятным фоном, полезным, чтобы нарушить тишину. Система каналов обеспечена существованием qanat, построенного жителями Йезда, и поэтому владельцы сада имели право пропускать воду, обеспечивая прохладу и декоративный эффект, но не имели права забирать эту драгоценную жидкость. Господский дом дополнительно охлаждается вездесущими и очень полезными badgir. Из-за крайностей времен года дом имеет летнюю зону и зону, предназначенную для зимнего проживания, используемые как места встреч и отдыха местных господ. И здесь заметно присутствие деревьев, некоторые очень высокие именно благодаря прохождению qanat, омывающего их корни. Затем вода выходит из огороженного сада и продолжает путь к Йезду, где сначала пройдет через город, а затем будет направлена на сельскохозяйственные нужды. Как мы уже видели в раскаленных районах Турфана в Синьцзяне, каналы закрывают, чтобы предотвратить испарение. Здесь много гранатовых деревьев, настоящего символа, с ярко-красными цветами в этот сезон, а также виноградные лозы, инжир и абрикосы. Зейн-о-дин - караван-сарай, расположенный в 60 км от Йезда, то есть в двух днях пути на верблюде, превращенный в гостевой дом и роскошный хостел. Реставрация была очень уважительной к прошлому; поднявшись на крышу, можно любоваться пустынными просторами перед нами, которые с одной стороны упираются в горы Загрос. Осматриваем и интерьеры, великолепно украшенные коврами и подушками для сидения; в некоторых нишах и альковах стоят вазы, смягчающие стены. Замечаем, что иранским комнатам не нужна большая мебель: достаточно покрыть пол богатыми, фантазийными коврами, положить на них подушки и поставить немного необходимой мебели, поскольку столы и стулья не нужны. То же видно и ценится в оформлении мечетей: там нет скамеек или мебели. Часто ковер во всю площадь и свет, проходящий через цветные стекла, делают помещение одновременно полным и волшебным. Двери всегда низкие, а ступени высокие и узкие настолько, что не всегда можно поставить на них всю стопу. Останавливаемся на чай и снова отправляемся, пусть и без верблюдов, сопровождающих наше путешествие, к сегодняшней цели - Мейманду, троглодитской деревне. Дорога идет через пустынный участок, с прекрасными силуэтами гор, поднимающихся справа, буквально рассеченный зеленью растительности, орошаемой через колодцы, поскольку каналы qanat сюда уже не доходят.

В основном мы едем вдоль плантаций фисташек. Незадолго до Мейманда видим другие разбросанные растения посреди ничего: они дикие, и некоторые из них живут по несколько сотен лет. Наконец добираемся до троглодитского жилья на сегодняшнюю ночь, просто прекрасного и обставленного с исключительным вкусом. Два управляющих располагают 5 жилищами такого типа и намерены вернуть к использованию еще три. Первые человеческие поселения уходят на 2000-3000 лет назад, когда оказалось удобным вырубать в мягкой скале пещеры, где можно было укрываться. Помогал и верхний слой другой морфологической формы, более устойчивый и образующий потолок. Здесь велась экономика выживания, использующая воду, спускающуюся из ручья, для орошения посевов, а также разведение овец и коз. Пока политика урбанизации не взяла верх, здесь жили около 10 000 человек в 2400 домах такого типа; в последние годы их число резко сократилось до 25 жителей, в основном пожилых людей, которые не захотели покидать место рождения. Многие выживают на минимальную пенсию и благодаря небольшим ремесленным работам. Еще одна причина заброшенности - все большая нехватка воды, которая соответственно снижает возможности земледелия.
В последнее время деревня пытается возродиться благодаря некоторым инициативам, направленным на то, чтобы раскрыть ценность этого места и предложить несколько вариантов размещения тем, кто хочет провести ночь в пещере, как это делали предки. Правда, посетители относительно роскошные: пещеры хорошо оборудованы, освещены так, чтобы подчеркнуть природные стены и потолок. Забота о домашней утвари тоже не оставлена случаю. Прием один из лучших; мы обедаем в доме местной женщины, с кухней буквально домашней, не роскошной, но качественной. В течение второй половины дня бродим по деревне, посещая местную мечеть, hosseinieh, зал для ритуальных церемоний, а также школу и хаммам, которые закрыты. Встречаем автобус студенток, приехавших на однодневную экскурсию из близлежащего города, и вызываем их любопытство. Им около 20-22 лет, некоторые уже замужем; обмениваемся несколькими словами с теми, кто немного говорит по-английски, делаем фотографии и селфи. Вопросы те же, что мы уже получали в предыдущие дни: почему мы приехали в Иран, несмотря на слухи, ходящие в мире об их стране, чем занимаемся, как живем и так далее. Немного разговариваем о привычках наших стран и прощаемся с убеждением, что молодые люди хотят смеяться и веселиться на всех широтах, пока помнят, что они молоды, независимо от навязанных обычаев или социальных условий. Прогулка по холмам, служащим крышей деревни, открывает нам долины, которые по местным стандартам следовало бы назвать зелеными. На самом деле они усеяны пучками травы, склонной к зеленому, и редкими кустами, из которых появляются цветы, достойные восхищения. Если смотреть дальше, виднеется легкий и робкий зеленый оттенок, и это, должно быть, лучший момент весны. В любом случае это прекрасный контекст, в абсолютной тишине и далеко от хаотичных и загрязненных иранских городов, мгновение, когда время будто отступило на тысячи лет назад, и мы тоже делим эти места и простоту жизни, пусть и с некоторыми удобствами настоящего. Перед ужином идем выпить чай у управляющего нашими пещерами и узнаем, что он родом из этих мест, окончил географию и геологию в Тегеране, где преподавал. Через 11 лет он решил, что опыт жизни в городе достиг своего предела, и вернулся на базу; вскоре к нему присоединился коллега не из этих мест, которому поэтому было сложнее привыкнуть к изолированной жизни, особенно чтобы поднять дело с нуля. Но в итоге они довольны выбором, сделанным два года назад, а гостевой дом, открытый девять месяцев назад, начинает приносить удовлетворение. Это жизнь гораздо более тяжелая и неопределенная, но качество ее они заметно улучшили. Контакт с природой становится благом перед лицом многих трудностей. Видим, что потолки пещер черные, и нам кажется, что это остатки дыма, хотя запаха мы совсем не чувствуем. Нам подтверждают, что, хотя жилища сохраняют довольно постоянную температуру при смене сезонов, когда-то, теперь уже используют электрические печки, пользовались жаровней, используя немного доступной древесины. Черная пигментация действует также как дезинфицирующее средство и клей, защищающий от отслоения фрагментов скалы с потолка, как могли бы осыпаться куски штукатурки в обычном доме. Жители сидели, поэтому дым не попадал на них напрямую; он держался у потолка и выходил через системы вентиляции. Они даже думали, что дым оказывает положительное воздействие на организм, потому что заставляет глаза слезиться. Ближайший город, Shahr-e-Babak, находится в 35 км.
Место было признано наследием ЮНЕСКО не только за оригинальные типы жилищ, но и за уникальность тройного сезонного перегона скота: зимой жители жили в пещерах, летом спускались на равнину, чтобы стадо могло пастись, и жили в палатках; то же происходило, когда они уходили на высоты, где еще сохранялась свежая трава. Все это без детализированной процедуры, просто следуя ритмам, навязанным природой, и циклу сезонов, в круге жизни, кристаллизованном веками, если не тысячелетиями. Здесь есть и доисторические надписи возрастом около 4000 лет. Местные жители стараются развивать осознанный туризм, внимательный к хрупкому существующему равновесию, не связанный только с ростом цифр. Риск, что место станет знаменитым, несет с собой ряд отрицательных элементов, которых нужно обязательно избежать. В качестве примера можно привести то, что в последние годы группы туристов, приезжавших сюда на пикник, оставляли тлеющие жаровни, из-за чего трижды возникали пожары.
Когда уже около 21 часа, идем ужинать в дом управляющего, который тем временем приготовил и разложил готовую еду на скатерти, расстеленной на ковре. В доме-пещере есть холодильник, но нет полок или стеллажей, поэтому посуда, ингредиенты и все полезное для кухни находится на коврах, украшающих пол. Для готовки используется газ, из кастрюль выходят простые, но аккуратные блюда. Сидя на ковре, мы устраиваем типичный иранский ужин, разговаривая весь вечер, чтобы узнать как можно больше о прошлом и настоящем этого очаровательного места, пока усталость не говорит нам, что пора идти спать и готовиться к имперскому дню.
















