Day 2
Кашан
Кашан: Нушабад, персидские сады и величественные традиционные дома
Утро в Кашане
Поскольку завтрак подают с 8 часов, мы решаем немного пройтись по центру: погода наладилась, и, кто знает, может быть, получится сделать несколько приличных фотографий. В 7 утра движение уже вполне проснулось, и нам тоже приходится быть такими же бодрыми, чтобы перейти дорогу. В мавзолей войти нельзя, потому что сопровождающие начинают смену только в 8, поэтому мы ограничиваемся тем, что наслаждаемся утренней тишиной на площади Астана, с видом на прекрасный золотой купол, едва освещенный первыми лучами.
За завтраком пробуем первый, и уж точно не последний, морковный джем, удивляясь, как он никогда не появляется на наших столах; не менее вкусна яичница-болтунья с помидором и кто знает каким еще ингредиентом. В 8:30 водитель уже готов забрать нас и отвезти в Кашан, примерно за сотню километров. По дороге пейзаж показывает разноцветные овраги, спускающиеся к пустыне, перемежающиеся зелеными сельскохозяйственными зонами, грамотно орошаемыми. Трехполосная автомагистраль усеяна частыми наблюдательными пунктами, с которых полиция измеряет скорость. Стоит отметить и множество эвакуаторов, засевших словно стервятники в ожидании вызова от одной из многочисленных развалин, движущихся по дорогам. Программа предусматривает остановку в Нушабаде, пригороде самого Кашана, где находится своего рода параллельный подземный город. Это туннели на трех уровнях: первый предназначался для хранения продовольствия, второй, примерно в 12 метрах под землей, для проживания, а третий использовался как путь спасения и место хранения утвари. Гид сначала ведет нас к огромной цистерне для хранения воды, затем объясняет, что туннели были вырыты около тысячи лет назад, служили в XIII веке во время монгольских нашествий и использовались примерно до 1930 года по схожим причинам или даже просто для защиты от жары. Потом о них забыли, и в последние годы некоторые пожилые люди, слышавшие устные рассказы, утверждали, что существует подземный город, где-то между безумием и легендой. На самом деле ходы действительно существовали, и их снова вывели на свет. Группа добровольцев обезопасила 500 метров маршрута, а ЮНЕСКО пообещала: если они смогут довести его до двойной длины, объект будет классифицирован как наследие человечества. Коридоры узкие, чтобы возможные враги могли проходить только по одному, и полны хитрых оборонительных ловушек. К сожалению, в последние годы случались наводнения, сделавшие некоторые участки непригодными. Поскольку зимы здесь суровые, часто приходилось разводить огонь для отопления или приготовления пищи; поэтому нужно было создавать воздухозаборники, обеспечивающие тягу и вывод дыма. Любопытно, насколько чувствительной была система, позволявшая обеспечить минимум приватности в туалете: дверей не было, поэтому тот, кто шел в уборную, передвигал камень среднего размера, и это означало, что место занято. Жизнь в туннелях была однозначно связана с чрезвычайными ситуациями: условия очень тесные, а темнота постоянна, несмотря на использование ламп с особыми жирами, чтобы они не дымили. Тот, кто приходил снаружи, должен был подать голос и произнести пароль (ouyi), чтобы его узнал страж, стоявший немного ниже; отсюда и родилось название подземного комплекса, под которым он известен сегодня. Вода поступает через длинные qanat, подземные каналы, которые берут драгоценную жидкость из горных источников и снабжают города на краю пустыни; мы еще увидим их и в других местах. Именно qanat сделали возможным создание поселений в древние времена и их выживание в сухой, враждебной среде. Они впадали в огромные цистерны (одну мы видим прямо здесь) или текли так, чтобы их можно было использовать как проточную воду, а затем орошать огороды, клумбы и вообще всю зелень, необходимую для физического и морального поддержания жизни.
Сам по себе городок на поверхности говорит немного, зато палящее солнце делает подземный тур еще приятнее. Тем временем мы успеваем оценить первое удивительное украшение городского пространства, которое будет сопровождать все города: сады и клумбы. Нет разделителя дороги, кольца или общественного пространства хоть какого-то значения, даже на окраине, которое не было бы украшено зеленью газонов и деревьев, чередующейся с пестротой цветов. Возможно, это наследие прошлого, но несомненно присутствует в персидской ДНК и связано с удовольствием заставлять что-то цвести в пустынных землях: общественная зелень здесь постоянна, создана с художественным вкусом и тщательно поддерживается. Сейчас свою роль играет и политическая система, которая таким образом хочет показать порядок и чистоту, как социальную, так и моральную. Чистота действительно заметна: трудно найти бумажки на земле или блуждающий мусор, плод гражданского воспитания, которому на наших широтах можно позавидовать, каким бы методом оно ни прививалось. Неподалеку находится караван-сарай с периметральными стенами из высушенной глины; внутри он пустой и когда-то принимал караваны с их шатрами. Нетрудно представить его оживленным торговцами и верблюдами, в непрерывном движении перевозимых товаров.

Прибытие в Кашан
Так мы въезжаем в Кашан, когда уже почти полдень, и отправляемся оставить чемоданы в традиционном отеле, расположенном в старом центре, лабиринте тихих улочек, куда машины с трудом протискиваются, надеясь не встретить никого навстречу. Традиционные отели - это бывшие дома богатых буржуа или караван-сараи, грамотно отреставрированные и преобразованные. Обычно они находятся в исторических центрах, сохраняют старинную атмосферу, при этом предлагая хорошие услуги, и имеют очень необычную для нас форму: крутые лестницы сходятся во внутренний двор, где всегда есть маленький бассейн, призванный дать хотя бы идею прохлады в самые жаркие дни, или же резко поднимаются к комнатам в переплетении, которое в итоге оказывается гармоничным и уютным, почти родным. Фиговые деревья и декоративные растения делают обстановку еще более домашней. Но пора снова выходить: нужно выбраться из центральных улочек и найти такси, которое отвезет нас в Bagh-e Fin, сады в 8 км отсюда, построенные шахом Аббасом и включающие несколько зданий, среди них хаммам, где был убит Амир Кабир, премьер-министр Ирана с 1848 по 1851 год. Классический персидский сад предполагает одновременное наличие четырех элементов: периметральной стены, которая не допускает вторжений извне и в то же время защищает от песчаных бурь или хотя бы ветра; водных каналов, питаемых через вездесущие qanat, которые симметрично пересекают или обрамляют сад; деревьев и цветов; а также павильона, где господа искали прохладу в дни отдыха и принимали делегации. Сады идеально соблюдают симметрию и обычно имеют квадратную или прямоугольную планировку. Это утонченное искусство, тщательно продуманное при проектировании и хорошо поддерживаемое в наши дни. Среди деревьев есть достойное представительство вековых кедров, сияюще-зеленых под солнцем классического весеннего дня: жарко, когда стоишь под прямыми лучами, но сразу свежо, когда переходишь в тень на продуваемое место. Такси ведет пожилой человек, который говорит, что ему 84 года, и неплохо говорит по-английски; жаль только, что он пытается немного заработать на туристах, которым нужен трансфер, а не гид. Хотя мы договорились о цене, он пытается накинуть за поездку туда и обратно, но мы ограничимся тем, что заплатим двойную цену от оговоренной поездки в одну сторону. По дороге к садам мы замираем, увидев окраинный народный квартал с классическими чертами европейских: крупные жилые блоки, стоящие рядом без гармонии и с очень малым количеством зелени вокруг. Узнаем, что это социальное жилье, построенное во времена правительства Ахмадинежада, прежнего главы правительства, популиста, который такими методами пытался урбанизировать население деревень, чтобы лучше его контролировать. Неподалеку, наоборот, находится жилой район с виллами в строительстве; правда, многие стройки остановлены, возможно из-за кризиса, сжимающего страну. Узнаем также, что зимние температуры могут опускаться ниже -15°C, с заметными снегопадами, белящими город, тогда как летом они легко достигают 40°C. Следующая остановка - мечеть Ага-Бозорг, не одна из самых древних, но главная в городе с точки зрения архитектуры и украшений. Она уже не используется как место культа, имеет большую чашу для омовений перед входом, прекрасные майолики и величие, с которым мы только начинаем знакомиться. И здесь, чтобы способствовать потокам свежего воздуха, пытались создавать последовательность портиков и коридоров. Далее идем смотреть один из традиционных домов каджарской эпохи, в частности Khan-e Tabatabaei, где в прошлые века жили господа и которых в Кашане сохранилось немало. Все они разные, продуманные с максимальной фантазией и вниманием к климатическим потребностям, но одновременно имеют одинаковые черты по расположению и маленьким бассейнам, из которых бьют струи воды. Это сложный лабиринт лестниц и комнат, ведущих одна в другую, с цветными зеркалами, дополнительно украшающими дворы. Все всегда украшено с внимательной тщательностью: цветы или орнаменты, но не человеческие лица, запрещенные исламской религией. Очевидно, что жившие здесь люди были состоятельными, судя по размерам погреба и подземного склада продовольствия. Есть также красивая кухня и зал для деловых встреч. Внешние двери имели, и до сих пор имеют, два дверных молотка, издающих разные звуки: один использовали женщины, другой мужчины, чтобы внутри знали, как себя вести. Если стучал мужчина, женщины должны были удалиться в другие комнаты и надеть подходящую одежду.
Туристов становится все больше, в отличие от строгого Кума. Уже пора встретиться с гидом, который даст нам интересные подробности об истории и прежде всего о городских обычаях. Сразу посещаем Hammam-e Sultan Mir Ahmad (общественную баню), где нам рассказывают, для чего предназначались помещения и как протекала внутренняя жизнь. Скажем так: он вполне мог бы соперничать с современным спа наших дней. Поскольку дома не было удобств, люди приходили сюда каждые 10-15 дней мыться. Они проводили здесь целый день: чтобы побыть в прохладе, отдохнуть, но также встретить людей и поговорить как о делах, так и о более легких темах с друзьями. Существовали отдельные зоны раздевалок и мытья; некоторые из последних могли поочередно, в разные дни, посещать мужчины и женщины, которые в любом случае всегда имели отдельные помещения. Были комнаты с горячей водой, подаваемой от жаровни снизу, и с холодной. Для богатых существовали помещения, которые можно было арендовать эксклюзивно, чтобы обеспечить больше уединения. Несмотря на раздельные помещения, это было одно из лучших мест для поиска невесты. В хаммамах также проходили праздники и церемонии.
И сегодня часто бывает так: когда парень влюбляется, он говорит об этом своему отцу, тот согласовывает "дело" с родителем девушки, и вместе они решают вопрос свадьбы. После достижения соглашения молодая пара может выходить вместе, хотя и в пределах приличного поведения и поступков. Строго говоря, даже это не было бы законным, потому что вместе они должны быть только после брака. На деле, в зависимости от ситуации и города, все больше молодых людей встречаются по-западному. Понятно, что это чаще происходит в больших городах; сельские деревни легче контролировать, и менталитет там еще более традиционный. Впрочем, ситуация очень быстро меняется благодаря социальным сетям. Что касается брака, по религиозному закону мужчина может иметь больше одной жены, тогда как по гражданскому - только одну. Если жена согласна на режим бигамии, она подписывает документ, и тогда это становится возможным и гражданско-правовым образом. Оба супруга юридически имеют одинаковые права: развод предусмотрен, его довольно легко получить, если оба согласны, и процедура завершается в течение месяца; иначе сроки значительно растягиваются. В подавляющем большинстве случаев иранские мужчины довольствуются одной женой. То, что значительная часть браков каким-то образом согласовывается семьями, если не прямо договаривается, приводит к заметному росту числа разводов: в последние годы среди новых поколений он достигает 30%, что было немыслимо для старших. Одиноких людей раньше воспринимали с недоверием и подозрением, а теперь они становятся все более заметной частью иранского общества из-за экономических трудностей и слабой привязанности к традициям, которые в некоторых случаях отождествляются с навязываниями режима.
Неподалеку видим старые стены, покрытые высушенной глиной, которые окружали город, и ледник: огромную чашу с купольной крышей, куда снег соскальзывал так, чтобы замерзнуть и использоваться в жаркие летние периоды. Нужно сказать пару слов о строительных материалах, которые персы использовали в прошлые века, но которые остаются совершенно современными. Кирпичи могли быть двух категорий: высушенная на солнце глина или обожженный кирпич. Особенно в первом случае прочность была гораздо ниже, поэтому требовалось покрытие, препятствующее разрушению материала при осадках. Так делали смесь земли и соломы, образуя глиняную массу, которую использовали как идеально заглаженное известковое покрытие для стен. Даже при малом количестве дождей покрытие приходилось заменять через год или два. Эстетический результат значителен, и города в итоге приобретают однородный красноватый цвет. Эта система сегодня используется ежедневно (мы видели несколько строек, где ее применяли) и практически одинакова во всех городах. Входим в базар, который просыпается после послеполуденной паузы: около 16 часов лавки снова открываются и работают до 20 или 21. Его считают одним из самых интересных; хотя он был отреставрирован в XIX веке, это оживленный торговый центр уже как минимум 800 лет. Вдоль галереи, окруженной магазинами, мы выходим в караван-сарай, оригинальность которого как раз в том, что он не был восстановлен и поэтому сохраняет многие подлинные черты, включая людей, которые его посещают: сегодня это уже не путники, а продавцы. Караван-сараи можно разделить на два типа в зависимости от места, где они находятся. Если сравнить их с современной автобусной линией, можно говорить о промежуточных остановках и конечных: те, что в пустыне, служили местом отдыха для людей и верблюдов, а также защитой от внешних нападавших, желавших денег и грузов, и одновременно обменным пунктом, потому что одни и те же купцы редко проделывали весь путь с востока на запад по Шелковому пути. Эти здания были терминалами разных отрезков, по которым шли товары, и здесь их перегружали с одного верблюда на другого. Второй тип караван-сараев находился в городах, где купцы использовали их как логистическую базу для продажи товаров на базаре. Это была густая сеть вдоль главных маршрутов специй, драгоценностей, ковров и всего того, что интересовало европейскую и азиатскую буржуазию, расположенная на расстоянии 30 км друг от друга, то есть на расстоянии, которое верблюд мог пройти за день. В самые жаркие месяцы для перемещений использовали прохладные утренние и вечерние часы, поэтому здания были оснащены огнями, чтобы их издалека могли заметить те, кого справедливо называют кораблями пустыни. Базар продолжается вдоль проспекта, который со своими 4 км является самым длинным во всем Иране; здесь одна за другой идут разные категории товаров, от продавцов медной утвари до продавцов ковров. Последние являются обязательным элементом в обстановке дома или любого иранского помещения. Их видно повсюду, а когда они изношены, ими накрывают основание тележек, снующих по базару. Поскольку это вершина и гордость национального производства, импорт других ковров запрещен. Есть простые килимы, фантазийные изделия кочевников (довольно дешевые, но богатые растительными или животными мотивами, типичными для их регионов), а затем широкая гамма классических ковров, ценность которых зависит от плетения и размера; большая часть поступает из западного Ирана и выполнена из шерсти разного веса и шелка. Некоторые настолько велики, что легко покрывают комнату. Классические ковры среднего размера стоят около 300-350 евро, значительно меньше, чем мы заплатили бы у нас, и на многих указана дата изготовления, уходящая на 20 или 40 лет назад, что служит гарантией того, что ковер стабилен по своей природе и во времени. Здесь можно потеряться, и в таких случаях это счастье, что Иран не входит в сети кредитных карт! Затем у нас происходит первая встреча с морковным соком: если у нас морковь почти исключительно считают овощем, Иран нашел хороший способ наслаждаться ею, выжимая соки, делая джемы и мороженое. Настоящее удовольствие; дыни, арбузы и гранаты тоже ничуть не хуже. Прогулка по центру позволяет увидеть прекрасные цветущие клумбы: весна предлагает розы и множество других ярких сортов. В конце нас отвозят обратно в квартал традиционных домов, чтобы мы пошли в рекомендованный ресторан, обычно посещаемый местными. Едят здесь хорошо, а тратится практически ничего. К сожалению, мы путаемся, и еще будем путаться в следующие дни, с обменным курсом. Поскольку риал ужасно инфлирован, иранцы называют все цены в туманах, то есть убирают один ноль от риала, хотя иногда цены корректно выражены в действующей валюте. В случае цен в туманах нужно умножать на десять и делить примерно на 60 000, либо делить на 6 000, но тогда в момент доставания денег из кошелька нужно добавить один ноль. В теории ничего сложного, но когда оказываешься в сжатых обстоятельствах, умножения и деления становятся менее автоматическими, и даже с калькулятором не так просто набивать все эти нули подряд. Возможно, во времена лиры мы были лучше натренированы.
Пищеварительная прогулка приводит нас снова к маленькой мечети, внутри которой собрались несколько молящихся верующих, а затем к Бозорг, уже посещенной днем и теперь прекрасно освещенной. Хотя она не относится к самым знаменитым в стране, ночью она приобретает очаровательный образ благодаря воде, застывшей в маленьком бассейне перед ней. Пора отдыхать после того, как мы увидели главные черты, определяющие иранские города. На несколько минут задерживаемся во дворе отеля, наслаждаясь отличным черным чаем, смешанным с искусно дозированными травами и оставленным для гостей, сидя на характерных и очень удобных диванах, покрытых мягким шерстяным ковром. Теплый воздух и приглушенный свет восстанавливают душу в расслабленной, целительной атмосфере.
























