Озеро Титикака I

Day 7

Озеро Титикака I

29/11/2018

Плавание по Титикаке между островами Урос и Амантани

Категория
29/11/2018 1 galleries 0 Maps

Из порта Пуно к плавучим островам Урос

Карта Перу и Боливии - полный маршрут · порт Пуно

Времени расслабиться нет, еще и потому, что солнце здоровается с нами вскоре после 5, но нам удается поспать на несколько часов больше, и это может пойти только на пользу. Едва завершив треккинг в Колке, мы сразу отправляемся открывать озеро Титикака и его острова. Намечаются два дня более туристического профиля, но не менее требовательные из-за выбранного формата и высоты. Энергетический завтрак: масло и джем, свежевыжатый апельсиновый сок, mate de coca и фрукты, нарезанные на месте, манго, авокадо и банан. Хотя хлеб обычно считается само собой разумеющейся едой, здесь он особенно вкусный. Нам говорят, что существуют разные виды выпечки, и это становится предметом гордости, ласково называемым pancito. Здесь тоже устанавливают рождественский вертеп вместе с елками. Новости, которые мы слышим, говорят о холоде выше нормы в центральном и северном Перу, тогда как дожди задерживаются.

Оставляем большую сумку в нашей Posada и, сопровождаемые только верными рюкзаками, садимся на лодку вскоре после 8. Отплываем к искусственным островам Урос, расположенным в 7 км от Пуно и достижимым за 25 минут навигации среди тростников. У островов очень особая конструкция и история: поскольку в колониальную эпоху испанцы хотели забирать индейцев и отправлять их работать в Боливию, в серебряные шахты Потоси, те бежали на озеро на лодках и создали своего рода плавучую общину. Позже они использовали тростники тотора, которые здесь растут в большом количестве, чтобы построить настоящие острова.

Карта Перу и Боливии - полный маршрут · острова Урос
Любопытно
Тотора
Острова Урос озера Титикака в Перу и Боливии.

Высадившись, глава деревни, избираемый по очереди среди членов расширенной семьи, объясняет нам систему строительства островов: в зимний и влажный сезон, когда в озере больше воды, ее давление поднимает со дна большие блоки корней тоторы; они начинают плавать и используются как основание толщиной два метра, затем сверху добавляют слои тростника, пока не достигают еще одного метра толщины. Нижние, соприкасаясь с водой, со временем сгниют, поэтому необходимо постоянно добавлять новый слой на поверхность. Затем острова закрепляют палками или опускают камни, привязанные к веревкам, чтобы не дать им дрейфовать, учитывая, что в этой зоне глубина воды около 20 метров. Мы пробуем тотору: она, разумеется, водянистая, без особого вкуса, но совсем не неприятная.

Жизнь здесь довольно простая, на этих искусственных основаниях, где хижины стоят на мягкой и упругой поверхности острова. Урос живут ремеслом и туризмом, обменивая в Пуно излишки на то, что не могут добыть на месте: овощи и изделия. Они очень умело используют рыбность озера, где обитают пять разных видов рыб, а также хорошо охотятся на птиц, прячущихся среди тростников. Очень деликатный аспект - кухня, поскольку острова все-таки сделаны из тростника и могут легко загореться. Чтобы избежать несчастных случаев, плиты ставят на основу из корней тоторы, поднятых со дна, как будто это торф, и поэтому плохо воспламеняемую. Существуют два типа лодок: простые каноэ, построенные переплетением тростника тоторы, и более крупные лодки, служащие также для перевозки объемных грузов, построенные из того же материала. Последние, чтобы держаться на воде, набивают пустыми пластиковыми бутылками, говорят, до 10 000 штук, удерживаемыми тростником, объединяя практическую сторону с эстетической. Энергия поступает от солнечных панелей, установленных рядом с хижинами.

Всему этому придается фольклорный и удобоваримый для туристов вид, но объяснения действительно дают ясное представление о жизни этой маленькой общины и о том, как строятся острова. Тот, который мы посещаем, состоит из четырех семейных ядер, всего 22 человека, тогда как на сотне островов Урос живет около тысячи жителей. Глава острова, выбираемый по очереди между семьями, также является членом совета Урос и должен посвящать общине несколько месяцев в году. Когда население растет и нужно создать новый остров, все участвуют в строительстве; но проблема скорее обратная: молодежь стремится к менее уединенной жизни и охотно переезжает на материк, так что средний возраст растет, с последующими рисками исчезновения этой особой цивилизации. Урос принадлежат к народу аймара и обычно говорят на этом языке, помимо испанского, который нужен им для общения с остальным Перу и с посетителями.

Плавание к Амантани и прибытие в семью

Карта Перу и Боливии - полный маршрут · Амантани

Вода Титикаки поступает из источников, расположенных на больших высотах или на плоскогорьях, поэтому вся она питьевая, и ее чистота видна уже с первого взгляда: прозрачность похожа на наши горные озерца, с той разницей, что это озеро имеет почти 250 км длины и является самым высоким судоходным озером в мире, расположенным на высоте 3810 метров. Если смотреть с долей фантазии, форма перевернутого озера стремится напомнить пуму, мифическое животное, внушающее смелость и силу, а название Титикака на языке кечуа как раз означает каменную пуму. У него несколько притоков, но только один сток, Desaguadero, который уходит на юго-восток с боливийской стороны. Политически Перу владеет 60% озера, а Боливия оставшимися 40%. Происхождение озера до сих пор не установлено, и сейчас существуют три гипотезы: ледниковая, вулканическая и тектоническая.

Медленно двигаясь, глава деревни на веслах везет нас на большой лодке к другому острову, заметно более коммерческому, но предлагающему несколько интересных сюжетов для фотографий и лучшего понимания этой странной плавучей цивилизации на тростниковых островах. Теперь пора садиться на трехчасовой переход, который приведет нас на остров, на этот раз настоящий, Амантани, вдоль полуострова Capachica, с причаливанием к округлому островку около полудня. Маленький порт имеет мелкую и прозрачную воду, почти как в тропиках. На самом деле мы и находимся в тропиках, но еще и на высоте около 3800 метров, что делает его немного менее привлекательным для пляжного отдыха. Зато узнаем, что озеро не замерзает даже в самые холодные месяцы благодаря солнечному излучению, более сильному на этой высоте. Нас собирают чуть выше пляжа, где нас ждут женщины в традиционной одежде, которым нас распределяют парами или целыми семьями.

Индийские женщины носят традиционную одежду, гуляя на свежем воздухе.

Амантани: повседневность, Пачамама и закат

Карта Перу и Боливии - полный маршрут · Пачамама

Они кажутся все одинаковыми, и в одежде, и во внешности. Наша хозяйка говорит на довольно приличном испанском, ведет нас к своему дому, где мы знакомимся и с ее мужем. Она показывает нашу комнатку, простую и аккуратную. Дом расположен вокруг квадратного двора; с двух сторон находятся спальни и службы, с другой стороны, спустившись на пару ступеней, кухня, маленькая и темная, сведенная к самому необходимому, и невозможно найти какую-либо утварь, которая не была бы строго нужна. Когда уже около 14, мы спускаемся и видим нашу хозяйку, занятую готовкой в углу; она предлагает нам обед: суп из киноа и жареный сыр с рисом, картофелем и овощами, завершенный неизбежным mate de muna.

Вскоре приходят и дочери школьного возраста, в форме, которая их отличает. Обмениваемся несколькими словами и с ними; они, понятно, немного застенчивы перед иностранцами, внезапно оказавшимися у них дома, хотя уже должны привыкнуть к таким вторжениям, но отвечают мило и очень вежливо. В середине дня встречаемся с нашей группой на главной площади, куда выходят церковь, муниципалитет, центр встреч и еще пара общественных зданий. Нужно сказать, что у коренных народов чувство общины очень укоренено, как это было и в цивилизации инков. Туристов, высаживающихся на острове, равномерно распределяют между заинтересованными семьями по системе очередности; то же происходит с посадками на острове, где каждая из десяти общин, образующих Амантани, каждый год занимается уходом за одной культурой. Затем все делится и обменивается по точным правилам во время сбора урожая. По очереди земли одной из общин отдыхают целый сезон, чтобы лучше давать урожай в следующие.

Карта Перу и Боливии - полный маршрут · площадь Амантани

Жители заняты прежде всего сельским хозяйством, в довольно бедной форме, потому что высота не позволяет выращивать ни фрукты, ни овощи. Растет картофель с красивыми белыми или розовыми соцветиями, в Перу существует 400 его разновидностей, киноа, морковь, белая кукуруза и ока, типичный андский клубень. В этот сезон дожди запаздывают, поэтому есть тревога за результат урожая. Мы не можем понять, почему нет ирригационных систем, которые качали бы пресную воду Титикаки. Состояние бедности местных людей может быть причиной, но нам непонятно, почему не были организованы государственные или общинные меры для решения проблемы: факт остается фактом, ни у кого нет моторизированных средств. Жизнь жителей кажется ориентированной на выживание; помимо земледелия мужчины и женщины занимаются изготовлением ремесленных изделий для продажи туристам или обмена в редкие случаи поездок в Пуно. Когда сельское хозяйство задает свои мертвые периоды, мужчины уезжают в города на материке искать работу, которая позволит кормить семью. Обычно у каждой пары шесть или семь детей.

На Амантани у каждой общины есть глава, срок которого длится год, и мэр, представляющий остров, с четырехлетним мандатом. Есть начальная школа и колледж, больница для экстренных случаев, но при более тяжелых ситуациях больных перевозят в Пуно. На Амантани жители относятся к народу кечуа, поэтому если им нужно говорить с Урос, единственный способ понять друг друга - разговаривать по-испански. Кечуа и аймара - разные языки, и они знают лишь несколько выражений друг друга. Религия представляет собой форму католицизма, привитого к первоначальным верованиям, поэтому возникает смесь нашего Бога и Пачамамы, Матери-Земли, которая, в свою очередь, предполагает высшую сущность. То, что поражает и заставляет задуматься, - иерархический порядок, в который они верят: наверху Бог, затем Земля или Природа, и только потом человек, в хвосте первых двух. В нашей культуре даже самые горячие верующие могут поставить Бога на первое место, но человек идет перед Природой.

Остров Амантани завершается двумя небольшими вершинами, удаленными друг от друга на несколько сотен метров. Более высокая посвящена Пачамаме, Матери-Земле, а вторая носит имя Пачатата, Отец-Небо. От главной площади деревни мы идем к первой по прекрасно вымощенной тропе среди посадок, доходящих почти до самой высокой точки, расположенной на 4150 метрах. Лучше не спешить: подъем мягкий, но высота чувствуется; поймав правильный ритм дыхания и шагов, можно увеличить темп, следя, чтобы не слишком поднялся пульс. Пульс, впрочем, вздрагивает, когда доходишь до середины и можешь любоваться изрезанными берегами вдоль спокойных вод озера. Солнце, удлиняющее тени, пока готовится погрузиться в далекий запад, добавляет еще один штрих магии этому месту, и без того наполненному энергией.

Карта Перу и Боливии - полный маршрут · Пачатата

Делаем пару кругов против часовой стрелки вокруг круглой ограды стен, чтобы загадать желание, как принято здесь, и, не насытившись, быстро спускаемся, чтобы выйти на тропу, поднимающуюся к Пачатате. Это короткая гонка со временем до исчезновения солнца и его лучей, ставших тем временем раскаленно-оранжевыми. И здесь вид великолепен, еще более драгоценный благодаря закату, который излучает чувство тепла, хотя мы на высоте, на продуваемой ветром вершине. Нетрудно представить, как прошлые цивилизации, сначала Tiwanaku, затем Inca, связывали эти места с религиозными аспектами, вероятно считая их ближе к каждому божеству, точкой соединения между Высшим и человеком через несравненное посредничество Природы.

Пока мы спускаемся, взгляд не может не уходить налево, к той сцене, еще наполненной красноватыми цветами, будто поджигающими все, чего касаются, вплоть до нашего прибытия в деревню. Здесь нас встречает дочь пары, у которой мы остановились, и вместе с ней мы вернемся домой. Хотя девочке всего четырнадцать, у нее приятная манера держаться, и нам удается поговорить с ней на разные темы, пока идем по улочкам к нашему жилью. На ужин монастырь выдает суп из пшеницы и омлет с рисом, все простое, но вкусное. Однако вечер еще не закончен: юной девочке поручают отвести нас на праздник в многофункциональный зал поселка, где выступает группа с фольклорной музыкой. Представление организовано для туристов, отдыхающих на острове, но присутствие ребят и женщин в типичной одежде заставляет нас думать, что местные праздники не сильно отличаются. Чтобы лучше интегрироваться и сделать все более правдоподобным, перед выходом из дома нам приносят в комнату одежду, как у них, и, надев ее, мы можем почувствовать себя частью общины хотя бы на один день. Незадолго до 22 возвращаемся домой в сопровождении нашей барышни и прощаемся с ней во дворе дома.

Ночевка
Амантани, в семье

Reactions

Share

Link copied.

Комментарии

Комментариев пока нет.