Day 6
Треккинг Colca Cañon II
Подъем из каньона Колка и пересечение плоскогорья к Пуно
Подъем из Sangalle к Cabanaconde
И сегодня нетрудно ответить на будильник присутствием: утренний свет уже начинает входить через окно, и нас ждет ранний подъем со дна каньона. Без завтрака, только пара печений из коки, называемых coca cookies, мы приходим к месту встречи, чтобы начать маршрут, который приведет нас в Cabanaconde. Это будет чуть больше 1000 метров перепада высот. Подъем крутой, довольно постоянный, и мы преодолеваем его за два часа, в том числе благодаря тому, что не страдаем от высоты, чтобы добраться до площадки, где женщина продает напитки жаждущим туристам.
Когда я прихожу, людей еще мало, и момент становится удобным для нескольких слов с ней и для mate de coca. Она рада найти кого-то, кто говорит по-испански: обычно все говорят по-английски, и она может отвечать только теми немногими словами, которые знает. Она из народа кечуа, поэтому испанский почти можно считать первым иностранным языком. Другие языки трудно выучить из-за нехватки преподавателей, готовых приезжать сюда, и в любом случае это стоило бы много денег для их скромных финансов. Действительно, мы как минимум в пяти часах от Арекипы, и сюда приезжают только туристы и местные. Они живут базовым сельским хозяйством, основанным в основном на выращивании белой кукурузы с более крупным зерном, устойчивой на этих высотах, на широких террасах. В остальном можно сказать, что они живут туризмом, причем довольно неплохо.
Когда уже 8 часов и группа снова собралась, идем завтракать в деревню. Как и вчера, меню предлагает омлет с маслом и клубничным джемом. На главной площади стоит маленький собор, а вокруг кипят работы по модернизации дорог. Снова едем в сторону Chivay, и незадолго до деревни у нас еще есть время зайти в термальные купальни. Там несколько бассейнов с разной температурой, а поступающая вода настолько горячая, что ее почти нельзя трогать. И именно здесь я совершаю ошибку: нужно учитывать, что мы на высоте, ослаблены нехваткой кислорода, сама высота 3300 метров над уровнем моря ощущается гораздо сильнее, чем на той же отметке в наших Альпах, и к тому же измучены подъемами среди ночи. Любая ошибка или невнимательность может дорого стоить, как погружение в явно горячий бассейн и пребывание там несколько минут. Подъем к микроавтобусу показывает, что при малейшем усилии головная боль будет составлять мне компанию, а обед, с последующим повышением давления, связанным с пищеварением, закрепит исход болезненного дня.
Из Chivay в Пуно по плоскогорью
Обед в Chivay - шведский стол, отличный и обильный, с рисом на молоке и десертом из chicha morada, который получают из черной кукурузы. Теперь прощаемся с друзьями, с которыми разделили эти два дня, и должны поспешить к терминалу, откуда отправляется автобус в Пуно. Это туристический автобус без больших претензий, но нас всего шестеро, и гид даст отличные объяснения о культуре и местах, которые мы пересекаем. Узнаем, как нужно употреблять коку, ее историю и энергетические свойства. Нам объясняют, что нужно взять несколько листьев среднего размера и жевать их в углу рта максимум двадцать минут.
Затем следует подробное объяснение различий между ламой и альпакой: вторая больше подходит для обработки мяса и кожи. Первая используется для изготовления более прочных изделий. Одновременно существует рынок шерсти с котировками, меняющимися в зависимости от момента и спроса. У ламы структура жестче, и ее чаще используют для ковров; альпаку - для подушек и более деликатных изделий. Цвет альпаки может быть белым, но также кофе с молоком до коричневого. Существует также порода альпаки с длинной шерстью, похожей на яков, но это все равно верблюдовые, и кожа используется для накидок на стулья и диваны, потому что особенно теплая. Baby alpaca соответствует нашему ягненку и является самой ценной кожей, поскольку самая мягкая. По мере старения шерсть становится более шерстистой и грубой.

Делаем несколько промежуточных остановок, одна особенно на высоте около 4800 метров, где прохлада сумерек ощущается ясно и сильно; на другой любуемся фламинго, которые кормятся на мелководье озера. Видны пасущиеся верблюдовые, а на некоторых участках встречаются плотные стада овец и крупного рогатого скота. По мере приближения к цели небо становится все темнее, и низкие облака в момент заката роняют редкие капли дождя. Все это создает игру света с магическими оттенками: камерам не нужны особые фильтры, чтобы снять почти сюрреальную реальность.
У нашего размещения начинается ливень, и улицы Пуно без ливневых стоков сразу превращаются в бурные потоки, которые после окончания дождя быстро высыхают, и все возвращается как было, только немного чище. Мы добираемся до Пуно на несколько минут раньше 19:30 и на такси едем к дому, который будем держать за собой на три чередующиеся ночи и который послужит базой для экскурсий по Титикаке и в Боливию. В самом деле Posada Kusillos, прежде чем быть guesthouse, является настоящим гостеприимным домом, судя по приему, оказанному нам. Нам помогают и найти тур на два дня по озеру, и билеты, которые приведут нас в Ла-Пас. Легкий ужин завершает длинный день; остается заслуженный отдых под пятью слоями одеял в этом городке на высоте 3900 метров на берегу крупнейшего озера Южной Америки.







