Day 6
Национальный парк Ранумафана
Насыщенная зелень национального парка Ранумафана и первые лемуры, затем посещение Фианаранцуа
Утро в национальном парке Ранумафана
В момент пробуждения дождь продолжает настойчиво идти, но едва завтрак заканчивается, глаза почти с мольбой обращаются к небу в поиске просвета, и вот он появляется почти как по волшебству. Вид кусочка синевы среди белых облаков возвращает определенный оптимизм. За несколько минут мы готовы отправиться в новое приключение внутри тропического леса, но уже без падающего дождя. В 7:30 небо почти полностью на нашей стороне, и вместе с гидом мы едем ко входу в национальный парк Ранумафана, расположенный неподалеку. Парк, созданный в 1991 году, в значительной части состоит из вторичного леса. Чтобы создать минимум местной экономики, у гидов обычно есть загонщик, парень, а в нашем случае девушка, который ходит вокруг, высматривает лемуров или других животных и предупреждает нас. Увидеть и особенно сфотографировать лемуров не так уж просто: они живут высоко на деревьях, и если не шумят, прыгая, нужно останавливаться, чтобы их заметить, ведь идти и смотреть вверх - занятия, трудно совместимые. Чтобы снять их, приходится серьезно приближать изображение, рискуя, что какая-нибудь ветка на линии съемки помешает хорошей фокусировке. А когда это случается, зверек поворачивается в другую сторону, оставляя вид на спину и длинный хвост. Но бывает и так, что они позволяют хорошо себя снять, и тогда фотографии раскрывают всю их симпатию.
Поскольку дождь только что прекратился, нельзя ожидать, что кроны будут сухими, но это совсем не проблема: нужно лишь осторожно идти по грязи на тропах, хотя в целом мы идем по земле не слишком скользкой. Через полтора часа добираемся до верхней точки, где в землю вкопаны камни высотой около метра, как маленькие дольмены. В прошлом местные жители посещали это место: они устроили здесь церемониальный участок в память о предках. Каждый камень изображает одного из них, хотя их могил здесь нет. Люди собирались, чтобы призвать их дух и попросить его ходатайствовать перед божествами. Речь идет о людях, умерших в преклонном возрасте, а значит опытных, чтобы можно было использовать этот опыт при заступничестве. Именно поэтому дети или молодые не становятся объектом почитания в благоприятствующих целях. Сейчас парк разрешает церемониальные обряды, но в сдержанной форме и, главное, ограничивает доступ немногими людьми за раз, чтобы не допустить порчи среды. Мы находимся во вторичном лесу, то есть выросшем заново после того, как человек вырубил первоначальный; ему около восьмидесяти лет. Благодаря частым осадкам он растет очень быстро, но при более внимательном взгляде заметно отсутствие деревьев с особенно толстым стволом. Пиявка пытается к нам присосаться: мы сразу видим, как она садится на тыльную сторону руки, и избегаем неприятного контакта. Встречаем красивые орхидеи, которые сейчас не цветут, но начнут с ноября. Зато любопытны паразитические растения с длинными листьями, которые закрепляются на стволах больших деревьев. Здесь их называют win win plants, то есть растения, обменивающиеся формами поддержания жизни с теми, к которым прикреплены. Они внедряются в другие растения, но не убивают их, даже принося пользу; тогда как настоящие паразиты губят дерево, которое обвивают, например фикус-душитель. Поскольку зона очень влажная, повсюду много папоротников и мхов насыщенного зеленого цвета. Впервые видим ravinala, также называемую пальмой путешественника, известную как хороший резерв питьевой воды и тем, что листья ориентированы с востока на запад. Если только она не была посажена в неволе, что, конечно, может изменить направление. Проходим через зону, богатую бамбуком характерного зелено-черного цвета. Нужно обращать внимание на черную часть: она токсична, смертельна при проглатывании, а при прикосновении вызывает сильный зуд. Вокруг нас, надо сказать, целый бамбуковый лес, поэтому стараемся касаться только зеленой части, когда нужно найти опору. Змеи в спячке, но мы видим разных хамелеонов и лягушек, все идеально замаскированы. Когда хамелеоны находятся на коре, они похожи на сухие веточки и практически неотличимы.
Деревья тянутся вверх в вечной конкуренции за свет, и именно на их верхушках акробатически прыгают лемуры. Один вид, Golden Bamboo Lemur, обычно ест бамбук, который, странно, для них не токсичен, и является моногамным. Затем видим Red Fronted Lemur, питающихся плодами, Brown Lemur, полигамных, White Beard Lemur, живущих в первичном лесу, и sifaka, которые не пьют воду. Крупные лемуры живут около 30 лет, более мелкие могут достигать 8-10. Причины смерти - хищники или сердечные приступы, когда зверьки достигают старости. Время от времени им нужно очищаться от токсинов бамбука, поедая травы или грибы, чтобы помогать пищеварению. С определенной точки зрения они похожи на коал в Австралии, питающихся эвкалиптом. Тропы хорошо обозначены, но из-за лабиринта и отсутствия ориентиров, кроме деревьев, без гида здесь было бы очень легко потеряться.

Ранумафана и Haute Ville
Почти полдень, когда мы идем обедать в деревню Ранумафана, в ресторан Manja, где едим жареную курицу и салат из помидоров. Снова отправляемся
в сторону Фианаранцуа, но сразу за парком видим еще
водопад Андриамамувука, второй по высоте в стране. Поднимаемся по долине, по которой вчера вечером ехали уже в темноте; в центре течет крутой поток, и мы понимаем, насколько она обрывиста, прежде чем выровняться в верхней части, где плато заставляет русло течь длинными медленными участками, позволяя детям играть в воде без нависающей опасности порогов. Вдоль дороги часто виден дым угольных ям, а с каждым километром посевы начинают брать верх над зеленью леса. Переваливаем к более внутренней зоне, уже полностью обезлесенной, заселенной и отданной под земледелие. Видна достойная бедность, с домашней архитектурой в классическом стиле Betsileo, на двух уровнях: на первом держат животных, а второй используется как жилье. Видно и много печей для производства кирпичей, где рабочие добывают грязь, кладут ее в формы рядом, оставляют сушиться на 4-5 дней, затем вынимают кирпичи, аккуратно складывают и разводят огонь снизу, успевая обжечь почти все за 3-4 дня. Те, что находятся снаружи и обжигаются меньше, при следующей закладке поместят внутрь.
Наконец добираемся до Фианара, как сокращенно называют Фианаранцуа, город с 250 000 жителей. В нижней части выделяется станция, заслуживающая внимания минимум по двум причинам: во-первых, это красивое здание в колониальном стиле с почти восточной архитектурой, а во-вторых, это отправная точка легендарного поезда в Манакару, на Индийском океане. Формально это регулярный поезд, но он отправляется, когда может, и прибывает, если не сломается. Поэтому этот маршрут стал целью путешественников, желающих прожить приключение, которое при поездке туда и обратно может занять почти неделю на 200 км в каждую сторону. Станция огромна, если учитывать, что даже в лучшие времена железнодорожное движение здесь по сути держалось на одном маршруте. Перед въездом в город мы проезжаем вдоль железной дороги, и это клубок сорняков, среди которых играют дети; нам говорят, что поезда проходят, но трудно сказать сколько и когда.
Посещаем Haute Ville, обновленный благодаря взносам ассоциации, которая продвигала реставрацию шести церквей, сосредоточенных на этом характерном мысу, нескольких домов и Rova, то есть господского дворца. Фианар, в своего рода распределении сфер влияния между католическими и евангелическими миссионерами, достался первым, поскольку последователи Лютера уже прочно обосновались, проповедуя и собирая сторонников в столице Тане. Сильное присутствие миссионеров раскрывает и более высокий культурный уровень по сравнению с другими городами, настолько, что само название означает "там, где учатся знанию". Присутствие Церкви ощущается очень сильно и принесло с собой ряд улучшений, обернувшихся с другой стороны потерей идентичности местных жителей. Есть и довольно развитая по стандартам страны больница, управляемая организацией, связанной с миссионерами. Красив вид на каменные прачечные, где женщины заняты стиркой, вызывающий воспоминание о наших бабушках, когда они ходили туда, что сегодня мы назвали бы meeting point кумушек, где новости или сплетни переходили из уст в уста без всякой нужды в соцсетях. С высшей точки Haute Ville открывается зрелищная панорама на нижний город с одной стороны и на посевы с угольными ямами на противоположном склоне. По крутым улочкам этого центра с трудом поднимаются старые фургончики Citroen, которые в Европе еще 30 лет назад были уделом французских пастухов. Более или менее импровизированные механики пытаются чинить фургоны у края дороги, тоже Citroen, из-под которых видны только их ноги; машины стоят поднятыми на камнях. То, что это город сильного религиозного вдохновения, понятно по статуе Мадонны на холме и большому изображению Дона Боско у въезда в город. В конце мы оказываемся вовлечены в очень симпатичную сценку: три девочки, как выясним, 10, 12 и 14 лет, подходят очень вежливо, спрашивают, как нас зовут, предлагают несколько цветов из тех, что красиво растут в саду, и начинают разговаривать с нами по-французски, по-английски и даже по-итальянски. Удивленные их языковой гибкостью, узнаем, что они ходят в местный салезианский институт и учатся, чтобы однажды работать в туристическом секторе. Мы восхищены приятными манерами этих трех юных гидов и обходим центр в их компании и под их руководством. Прощаемся, купив несколько отпечатков, которые, по их словам, они сделали сами. Они утверждают, что наша покупка позволит им купить тетради к приближающемуся учебному году. Интересно отметить, что малагасийцы имеют естественную склонность к итальянскому языку: и девочки, и другие люди, встреченные в эти дни, когда говорят на нашем языке, произносят его с правильным акцентом и без ошибок произношения.

К Ранумафане
Спускаемся обратно в нижнюю часть симпатичного Фианара, где встречаются рыночки, тянущиеся вдоль ручья, в котором течет больше канализации, чем воды: свинцовая жидкость, куда сливается грязь квартала, кишащего нищетой. Нам говорят, что в городе еще ничего, за его пределами хуже. Этого достаточно, чтобы понять, как здесь можно жить, если это слово вообще подходит. Мириады детей носятся среди куч мусора, где взрослые роются в поисках чего-то, среди ничего, выброшенного другими. Мусор собирается в бетонных емкостях у дороги. Никого не нужно убеждать сортировать отходы, об этом заботится бедность.
В городе электричества недостаточно для всех, поэтому по очереди кварталам отключают ток на пару часов. То же происходит с водой.
Едем искать сегодняшнее размещение, выбранное нами как "chez l'habitant", то есть у частного хозяина, который предлагает услугу B&B, включая ужин, приготовленный на месте. Найти его нелегко никому, так что наш водитель договаривается встретиться с ним у заправки; когда встречаемся, он везет нас пару километров до ближайшей точки, куда можно добраться транспортом, а оттуда идем с багажом на плечах триста метров по переулкам явно народной зоны. Проход шириной максимум полтора метра нужно делить с канавой, где течет дождевая вода, а при ее отсутствии - канализация. Конечно, для утонченных западных носов такой вид, сопровождаемый недвусмысленными запахами, может не усилить удовольствие, но мы продолжаем с доверием, что нас ждет что-то хорошее. Среди лабиринта ветхих домов вдруг появляется один только что отреставрированный, и именно здесь мы будем спать сегодня ночью. Окружение было настолько спокойным, что мы не колебались бы спать в любом доме, который нам достался бы. Мы хотели получить этот опыт, чтобы погрузиться в реальную жизнь, и не отступили бы, тем более перед улыбками, которые шли нам навстречу по мере продвижения. Хозяин дома сам является туристическим гидом; на заработанные деньги он только что закончил реставрировать дом родителей и решил открыть здесь своего рода B&B. Нам достается честь открытия, потому что мы первые гости после завершения работ. Комната простая, но в ней ничего не не хватает; есть даже красивый балкон с деревянными украшениями и отличным видом на квартал с его повседневной жизнью. Еще осталось несколько мелких работ, но дом выглядит гостеприимно, как и те, кто им управляет, уже украшен декором и, главное, резными дверями, от которых отвисает челюсть. Углубляем эту тему: он объясняет, что во время своей работы гидом ему случалось на треках знакомиться с ремесленниками, затерянными в деревнях далеких холмов. Он нанял одного, и тот потратил шесть дней работы на создание каждой створки; быстро подсчитав, сколько внутренних и внешних дверей в доме, можно оценить, что он работал больше трех месяцев. Разумеется, резьба имеет точные значения: солнце означает, что можно быть богатым или бедным, но оно встает для всех; внутренняя часть несет смысл семьи, связи; вокруг каждого панно и по периметру двери есть рамка, символизирующая границу, защиту от чужих. Ужинаем в красивой гостиной дома, разговаривая весь вечер и обмениваясь опытом наших двух миров, таких разных и оба таких несовершенных. Все это за хорошей бутылкой малагасийского вина, происходящего с холмов недалеко от Фианара: сладкое и ликерное, со своими 15° оно мягко течет, лаская вкусовые рецепторы. На ужин едим курицу с рисом, переосмысленную romazava, где томатный соус заменен свежим помидором, растертым с луком и травами, поданным отдельно. Курица приготовлена на сковороде с четырьмя разными видами зеленых листьев типа шпината; на гарнир салат из помидоров и фруктовые бананы.
Прекрасный опыт и еще один урок о том, что не стоит позволять предрассудкам, управляемым нашим собственным глазом, вводить нас в заблуждение.









