Day 3
Северная Монголия
Север между священными церемониями в храме и первыми встречами с сельской Монголией
Традиции и духовность
Ночь проходит прохладно, и толстое одеяло оказывается нам очень кстати. В 8:45 мы уже в Амарбаясгаланте, чтобы увидеть церемонии в храме. Много людей толпится вокруг, тогда как внутри монахи запевают свои молитвенные песнопения. Изобилие сладостей, риса и других продуктов означает подношения божествам. Атмосфера пропитана буддийской духовностью, в потоке теплых цветов и в простоте, характерной для этой религии. Кажется, время не прошло, а может, и правда не прошло. Дым ладана смешивается со сладковатым ароматом подношений.
Небо ясное, с несколькими высокими пеленами облаков, когда мы направляемся к Эрдэнэту, второму городу Монголии, с населением около 70 000 жителей. Широкие пастбища с многочисленными телятами, которые любят стоять на дороге. Город имеет отчетливую советскую структуру, а если этого недостаточно, напоминанием служит большой мозаичный портрет Ленина на стене здания. Мы тщетно пытаемся посетить медный рудник, который, поскольку сегодня суббота, закрыт для туристов. Это одна из десяти крупнейших шахт в мире, и она одна дает 40% монгольского экспорта, потребляя почти половину электроэнергии страны. Эрдэнэт живет исключительно за счет этой деятельности. Посещаем памятник монголо-советской дружбе: по разбитым бутылкам понимаем, что он служит ночным местом встреч для алкоголиков, которые тем самым косвенно хулят советских за то, что те ввели водку. Мы тоже покупаем бутылку на случай холодных чрезвычайных ситуаций, которые могут ожидать нас в ближайшие дни.
Через 60 км добираемся до Булгана, и здесь окончательно прощаемся с асфальтированной дорогой. Обедаем в заведении с обстановкой столь же броской, сколь безвкусной, где мухи являются абсолютными хозяевами. Дорога, открывающаяся перед нами,
уже является авансом ада. Все это, если возможно, дополнительно ухудшается строительством дороги, которая в не слишком близком будущем соединит У.Б. с северо-западом. Это так называемая Millenium Road. Некоторые скептики утверждают, что название связано с тем, что строить ее будут тысячу лет. Колеи, появившиеся рядом, выглядят так, будто их бомбили, и тяжелая техника, которая по ним ходит, точно не помогает их выравнивать. Пыль - постоянная спутница, мешающая дышать. Встречаем грузовик, полный людей: нам говорят, что это заключенные, которых везут на работу по строительству дороги. И в этом мы понимаем, насколько Монголия более продвинута, чем наши «гарантийные демократии». На других участках тендеры выиграли китайские компании, которые привезли с собой механическую технику и рабочую силу. Время от времени встречаем старые грузовики, набитые овечьей шерстью.
В этом регионе доминирующая этническая группа - буряты, которые предпочитают деревянные постройки, а не ger.
На грунтовке начинаем видеть минивэны УАЗ, которые все называют самыми надежными и которые будут характеризовать моторный пейзаж степи. То же относится к джипам E69: блестящим по выносливости, хуже по комфорту. Сейчас люди предпочитают японские джипы, потому что они удобнее, а цена российских выросла настолько, что приблизилась к хорошему подержанному made in Japan.

Проезжаем пункт оплаты на реке Селенге, самой длинной в стране, которой отсюда нужно пройти еще около сотни километров, прежде чем впасть в озеро Байкал в Сибири. От Булгана до места, где мы говорим «хватит» и ставим палатку, уходит 3 часа 30 минут на примерно 140 км. В общей сложности мы проехали 320 км, в основном благодаря первой асфальтированной части. На последнем участке, когда закончились стройки новой дороги, удается немного восстановить скорость, и мы закрываем день со средней около 40 км/ч. Место, где ставим палатки, находится примерно в десяти километрах к западу от Houtag Ondor, рядом с одной кочевой ger, где мы с удовольствием знакомимся с гостеприимной семьей: отец, мать, пятилетний мальчик и его сестра. Нам предлагают соленый чай с молоком, süütei tsai, который мы с удовольствием пробуем, печенье и aaruul, сушеный творог. Последний имеет форму очень твердого печенья, соленый и с кисловатым вкусом, который понравится лишь немногим западным вкусам. Нам говорят, что в этот период они питаются в основном молочными продуктами, потому что мясо быстро испортилось бы, если бы они забивали животных. Заканчиваются запасы сушеного мяса, приготовленного раньше, тогда как зимой они смогут питаться свежим мясом. Температуры часто опускаются ниже -30°C. Обычно за год семья ставит 4 лагеря в разных местах, владеет 500 овцами и 50 лошадьми и может считаться состоятельной, хотя цены, которые предлагают торговцы из У.Б., приезжая осенью покупать животных, становятся все ниже. Дети ходят в школу с сентября по июнь и, поскольку не могут возвращаться домой, остаются в общежитиях, которые предоставляет школа. Впервые мы сталкиваемся с пословичным гостеприимством кочевников и удивляемся готовности, с которой они принимают чужаков. То, что нам доводится испытать, выходит далеко за пределы уже хвалебных сведений из прочитанных путеводителей. Ночуем рядом с ручьем, и перед ужином к нам приходит пастух в неизменном deel, длинной одежде, похожей на шинель, верхом на своем русском мотоцикле. Он очень симпатичный, и с ним мы сразу достаем единственные два монгольских слова, которые знаем, быстро завершив разговор. К счастью, наши сопровождающие способны развлечь его лучше. Он возвращается домой, который находится примерно в двадцати километрах. Хвастается, что перегоняет лучшую водку из молока, shimin arikh, и приглашает нас пить столько, сколько хотим. Ужин проходит при свете великолепной полной луны, тогда как холод опускается на окружающую среду и овладевает нашими конечностями. Выпить на несколько кружек пива или чашек чая больше оказывается весьма неосмотрительным из-за неудобств, связанных с частыми выходами в туалет. Выбираться из спальника посреди ночи - опыт не слишком теплый, но он все же позволяет любоваться тишиной степи, пока исполняешь свои физиологические обязанности.








