Day 14
Атертон-Тейблленд
Атертон-Тейблленд, с обширными смешанными культурами и богатым тропическим лесом с озёрами и водопадами. «Контакт» с крокодилами
Утро в Атертон-Тейблленд
Наконец снова ранний подъём, чтобы не терять здоровые привычки. Поднимаемся почти до Моссмана, чтобы въехать на 44 Developmental Road. По дороге со всеми поворотами и подъёмом прибываем к Lion’s lookout, спускаемся немного, чтобы достичь АТЕРТОН-ТЕЙБЛЛЕНД, расположенного на 500 м над уровнем моря, характеризующегося лесистыми зонами, затем снова посреди плантаций сахарного тростника. Следуют зоны, которые кажутся невозделанными, на самом деле это скудные пастбища для полудиких коров. Достойны внимания термитники, высотой более метра, которые сначала путаем с изолированными камнями, похожими на менгиры. Небо ясное, но ещё рано, в то время как некоторые кенгуру наблюдают за нами, проезжающими, с обочины дороги. Начинают появляться первые фермы. Вдоль плато видим целую серию плантаций бананов, манго и авокадо: давно питаемся этими ягодами или плодами, и впервые встречаем их на деревьях в странах их происхождения. В остальном это посевы картофеля и овощей в теплицах. Поражает встреча с кофе: видим неизвестные нам культуры, останавливаем машину и спрашиваем разъяснений у некоторых рабочих, которые монтируют трубопроводы для орошения. Тот, кто сказал нам, что это кофейные плантации, также приглашает присутствовать при начале сбора на завтра и спрашивает, откуда мы. Когда мы говорим, что из Италии, у него загораются глаза, и он сообщает, что родом из Калабрии. Тем не менее мы должны продолжать разговор на английском, который представляет единственный общий язык. Возможно, он ещё что-то знает из диалекта, но мы всё равно не смогли бы понять друг друга. Проезжаем Атертон и прибываем в Юнгабурру, представленную как типичная деревня девятнадцатого века, обязательная остановка для всех организованных туров, которые обычно проводят здесь время обеда. На самом деле видим несколько оригинальных зданий в стиле Квинсленд, но не настоящую деревню с атмосферой былых времён. Однако нужно сказать, что всё хорошо упорядочено и гостеприимно. Большое количество ресторанчиков, баров и возможностей ночлега — явный признак того, что благосостояние приносит туризм. Тем временем небо затянулось, и окружающая зелень принимает менее яркие цвета, видим Curtain Fig с интересной прогулкой в тропическом лесу, огромный фикус, упавший на другое дерево и поэтому оставшийся наклонённым. Вдоль всего ствола появились корни, которые достигли земли, сделав его похожим на арфу. Продолжаем к Lake Eacham, к сожалению, при пасмурном небе он не показывает себя во всей красе. Была бы идеальной остановкой для пикника в дни хорошей погоды. Видим нескольких диких индеек с красной головой. Наконец едем к Red Cedar Tree, немного разочарование, хотя прогулка в лесу очень красивая. После долгого пути на машине по грунту и приближения пешком оказываемся перед ничем: дерево было повалено торнадо, обрушившимся на эту зону в прошлом году после жизни более пятисот лет. Пень высотой пару метров — всё, что осталось от исторического кедра. И здесь фикусы имеют совершенно особое основание, кажется, это разделительные стены, полезные вместо этого как укрепление против частых тайфунов. Едем в Millaa Millaa, которая сведена к городу-призраку, и проезжаем Waterfall Circuit, начиная со зрелищных Millaa Millaa Falls, сделанных ещё красивее солнечным сиянием, которое вырисовывается как раз когда мы прибываем, затем Zillie Waterfalls и Ellinjaa Waterfalls, менее величественные, но всё равно красивые. Пейзаж холмистый с огороженными пастбищами, где коровы спокойно пасутся под переменчивым небом. Эта зона весьма богата кенгуру, поскольку нет таких хищников, как динго, и богата поилками для овец. Кратко проезжаем водопады Мунгалли, не раньше чем попробовав Cheese Pie в diary Farm, где производят биодинамические сыры. Отличное место, чтобы подкрепиться, если бы только мы не сделали обильный, сколь и трудноперевариваемый завтрак в баре Атертона. Блин с кленовым сиропом весил как жареный булыжник на наших желудках. Обходим пару водопадов, решив, что видели сегодня достаточно, и предпринимаем тропу в Palmerstone Wooroonooran N.P., спускаясь более чем на полтора км в пышный тропический лес. Лес затем уступает место банановым плантациям (с плодами, свисающими с деревьев) и сахарному тростнику по мере того, как мы спускаемся на юго-восток в направлении Иннисфейл. Это зелёная и богатая зона, где дождь достигает 3500 мм. в год, что делает её менее привлекательной с туристической стороны, но гораздо более с сельскохозяйственной. Посещение крокодиловой фермы в Johnstone Crocodile Farm, которая содержит наибольшее число таких рептилий на севере Квинсленда.

Вдоль Bruce Hwy
Сначала видим крокодилов в соответствующих клетках с эклектичным укротителем, который предлагает нам демонстрацию агрессивности рептилий, дразня их граблями и неоднократно подвергаясь нападению. Только опыт не позволяет ему оказаться в сегодняшнем меню одного из них. Какой-то неприятный опыт он, впрочем, должен был пережить, судя по шрамам, которые остались на конечностях. В 15 часов время обеда, и их кормят половинами цыплёнка. Нам рассказывают, как их крокодилов выращивают для получения съедобного мяса и шкур, предназначенных для производства сумок, кошельков и т.д. Самые большие не имеют ценности как кожа или мясо и содержатся для показа туристам, один из них достигает длины 6 м. Любопытно отметить, как во рту язык соприкасается с нёбом, мешая животному глотать воду, когда держит рот открытым под водой, кроме как открывает его, чтобы пропустить пищу без пережёвывания. Подтверждают, что они могут проводить часы под водой, не дыша. Могут выживать также месяцы без пищи, поэтому шесть / восемь кусочков цыплёнка могут хватить как питание на год, в то время как им, чтобы держать их хорошо, дают шестьдесят. Могут жить до 50 / 60 лет. Многие стоят неподвижно с открытым ртом, чтобы согреться: им требуется температура около 30/32°, 28° — минимальный предел. Держа рот открытым, они «поглощают» тепло, которое твёрдая броня не может пропустить. Меняют зубы до 46 раз, практически падают и отрастают постоянно, а когда становятся старыми, теряют их полностью. Тем не менее могут быть опасны: видим старое животное, закрывающее рот с такой силой, что ломает любой предмет, оказавшийся между дёснами. В этом случае половина цыплёнка, кажется, буквально исчезает между челюстями. Чтобы убить молодых крокодилов на мясо, их сначала оглушают электронным устройством, помещённым за головой, затем переворачивают и заканчивают, чтобы снять шкуру и получить мясо и кожу. Видим также кенгуру,валлаби, казуаров, питонов, чтобы сфотографироваться вместе, американских аллигаторов и маленького динго. Речные крокодилы хорошо узнаваемы по более тонкому телу и более однородным рядам зубов, говорят, что они не опасны для человека, конечно, увидеть одного рядом не должно быть приятным опытом, даже не спрашивая, к какому виду он принадлежит. Уже 16:30, и начинаем первый участок спуска на юг по Bruce Hwy nr. 1, сначала к Ингему, затем к Таунсвиллу. Небо прояснилось, несмотря на то что проезжаем через Талли, который является самым дождливым городом Австралии со средним 4000 мм осадков в год. Подтверждение нам даёт пышная зелень, которая нас окружает. Не находя размещений раньше Таунсвилла, достигаем столицы северного Квинсленда, 150 000 жителей, настоящей метрополии для этих регионов. Идём ужинать около 20 на Palmer Street, улице ресторанов, где находим гриль в мексиканском стиле, который подходит нам, и насыщаемся филе и тортильями с креветками. Любопытство представляют стаканы для пива или других напитков: их хранят в холодильнике перед подачей клиентам. То же самое для мини-бара в отелях, который также содержит пустые стаканы. Прогулка по центру, с очень своеобразным обликом. The Mall, как все городские центры, это CBD, торговый центр с профессиональными студиями и магазинами. Хотя воскресный вечер, встречаются несколько баров и ресторанов закрытыми, в то время как в других толпится кричащая человеческая масса, вероятно, идут матчи австралийского футбола, которые активируют ярых болельщиков, а также любителей выпить. Мало местных прохожих, и нам кажется, что мы единственные туристы, рискнувшие сюда.













