Парк Ордеса

Day 6

Парк Ордеса

28/08/2009

Хорошо сохранившаяся история в Аинсе, Бенаска с глазом на Пико-де-Ането и окситанская гордость в Валь-д’Аран.

Категория
28/08/2009 1 galleries 0 Maps

Valle de Pineta и водопад Синка

Утро снова начинается с прекрасного дня. Отправляемся около 7:45, снова без завтрака, в направлении юго-запада к Фанло. Прибываем в окрестности Ласпуны за час десять по извилистой и не очень красивой дороге. Продолжаем в верхнюю часть долины, в Бьельсу. Здесь дорога заметно улучшается, потому что пересекает границу с Францией, чтобы достичь Арро, ниже к Тарбу. Запасаемся провизией для обеда прямо в Бьельсе и едем к Parador de la Pineta, от которого и название одноимённого цирка, отправляясь с большой парковки к водопаду де Синка примерно за пятьдесят минут. Обед возвращаемся на парковку. Во время кофе в баре нам отсоветовали сразу поворачивать на восток в сторону Бенаска, поскольку дорога подходит только для 4WD.

Карта Пиренеев — полный маршрут · Бенаска
Карта Пиренеев — полный маршрут · Водопад Синка
Карта Пиренеев — полный маршрут · Valle de Pineta
Карта Пиренеев — полный маршрут · Бьельса

Возвращаемся на юг до Аинсы, которую посещаем, и остаёмся под положительным впечатлением. Городок, который можно сравнить с каким-нибудь апеннинским селением, с полностью отреставрированным центром и очаровательными архитектурными деталями. Магазины в основном ориентированы на туристов, но очень хорошо интегрированы в старину узких городских улиц.

Карта Пиренеев — полный маршрут · Аинса
Вид на каменную деревню с центральной башней в Пиренеях.

Аинса и массив Ането-Маладета

Карта Пиренеев — полный маршрут · Ането-Маладета

Видим Congosto del Ventamillo, узкий и высокий каньон. Наконец добираемся до Бенаска, в контексте, более похожем на альпийские долины. Эта зона, массив Ането-Маладета, больше не характеризуется цирками, увиденными в Ордесе, а массивами, которые простираются по сторонам. Это очень посещаемая зона, помимо термальных ванн, для восхождения на Пико-де-Ането, который с 3404 метрами — самая высокая вершина Пиренеев, полностью находящаяся на испанской территории. На самом деле Бенаска — его база, но тропы начинаются выше. По панорамным соображениям мы быстро поднимаемся на полчаса по крутой тропе на правом орографическом склоне, около 300 метров перепада, используя по возможности видимость, которая наверху ограничена послеполуденными облаками. Перед нами также широкая долина, ведущая за границу к Hospice de France, недалеко от Баньер-де-Люшон.

Карта Пиренеев — полный маршрут · Конгосто-дель-Вентамильо
Интересный факт
Валь-д’Аран

Валь-д’Аран, окситанский и вечер в Эскуньяу

Карта Пиренеев — полный маршрут · Эскуньяу

Продолжаем ещё раз по панорамной дороге в юго-восточном направлении, соединяющей две долины. Это холмистые, зелёные зоны, но не сравнимые с тем, что видно выше. На машине поднимаемся до самой высокой точки следующей долины, где нас поглощает туннель длиной 5 км, и мы выезжаем с другой стороны в Валь-д’Аран. Удивительно, потому что орографически мы во Франции, поскольку здесь берёт начало река Гаронна, которая впадает в Бордо, но политически мы в Испании. Культурно — ни то ни другое: мы в Окситании. Долина Аран — единственная испанская долина, принадлежащая этому культурному образованию.

Добираемся до Вьельи, которая, на наш взгляд, слишком поддалась соблазнам туризма, и улицы полны отдыхающих на прогулке. Роскошь, принесённая зимними видами спорта, лишила её личности красивого горного посёлка. Идём в местный офис информации, чтобы получить карту возможностей для ночлега, и направляемся в более спокойные места, не раньше, чем купили местные колбасы у людей, которые знают наши долины, посетив их в рамках культурных обменов между окситанцами. В каком-то смысле мы чувствуем себя дома и желанными гостями. Спокойное место мы находим уже в следующем посёлке. Он называется Эскуньяу. Симпатичная хозяйка принимает нас в сельском доме и рекомендует ресторан d’hoc, искусно состаренный и украшенный ремесленными предметами. Небо затянуто низкими облаками.

Карта Пиренеев — полный маршрут · Вьелья

Болтаем с хозяйкой и обнаруживаем, как некоторые слова очень похожи на наш патua. Пробуем olla aranesa, минестроне, который содержит также ломтики кровяной колбасы, варёные колбасы и кусочки тунца, longaniza, состоящую из колбаски и кровянки, которая здесь называется просто «builh», почти как у нас, и кролика a la plancha. По возвращении долго беседуем с дамой, которая нас принимает, и она подтверждает огромное количество снега, выпавшего прошлой зимой, в то время как лето было сухим. Узнаём, что и здесь гора не приносит дохода, когда не связана с туризмом, но эмиграции было меньше, возможно, потому что не хватало выходов в большие города поблизости. Остаётся факт, что дома пустеют только по естественным причинам, хотя теперь их покупают в основном чужаки, поскольку местные не могут позволить себе высокие цены на недвижимость, сильно выросшие из-за туристической привлекательности. Она выражает сожаление, видя, что дома, когда-то обитаемые и полные жизни, теперь большую часть года имеют закрытые ставни и открываются только на пятнадцать дней под Рождество или летом. В отличие от Франции, где окситанский язык больше не используется и молодёжь даже стыдится его, в Валь-д’Аран из этого делают повод для гордости и отличия, так что изучают аранский как первый язык в начальной школе. Второй — каталанский, третий — испанский, потом можно выбрать «иностранный» язык между французским и английским. Это рассматривается положительно, поскольку даёт детям возможность учить и говорить одновременно на нескольких языках, повышая их умственную гибкость. Во время франкистской диктатуры меньшинствам не только запрещали преподавание в школе местных языков, каталанского, баскского и так далее, но даже запрещали говорить на них в семье. Учитывая периферийность этой долины, местные всегда умели общаться [...]

Reactions

Share

Link copied.

Комментарии

Комментариев пока нет.