Day 7
Алгарве
Океан без устали обрушивается на те утёсы, с которых отплыли великие мореплаватели
Сагреш, Кабо-Сан-Висенте и Понта-да-Пьедаде
В 7:22 рассвет, но когда мы высовываем голову в 7:00, сразу замечаем очень низкий туман — тогда не торопимся. На самом деле чуть позже порт Сагреша сразу освещается солнцем, выходящим из-за тонкого облачного покрова. Пока вокруг никого, мы видим клетки, используемые для обмана и ловли омаров и других обитателей глубин. Направляемся посмотреть Форталезу и Кабо-Сан-Висенте, две укреплённые оконечности, обдуваемые ветром и волнами, безжалостно разбивающимися о скалы. Прямо вблизи последней мы найдём среду одновременно идиллическую и дикую, с серией проходов, также открытых, но с большим визуальным эффектом. Небо мягко капризно: чередует зоны солнца с зонами тёмных облаков, манна для фотокамеры. Мы в самой юго-западной точке Европы — которой не хватало в нашей коллекции после того, как мы увидели самую западную, ближайшую к американскому континенту, только прошлым августом в Ирландии. Температура всегда немного теплее, несмотря на постоянную вентиляцию, о которой свидетельствует наличие многочисленных ветряков. Незадолго до 10:00 уже около 16 °C, и небо стало голубым зеркалом, идеально сочетающимся с океаном. Пересекая пейзаж мягких зелёных холмов, лугов и посевов, перемещаемся в сторону Лагоса, города со славным прошлым. Отсюда отплывали корабли купцов, бороздивших океаны в период португальской колонизации. Посещаем форт, который находится у Понта-да-Пьедаде, здесь тоже посреди необычайных крутых скальных обрывов, которые погружаются прямо в океан, окружённые цветущими кустами в пастельных тонах от жёлтого до розового.

Отмечаем, что район также является целью хиппи-туризма, состоящего в основном из североевропейцев с кемперами и винтажными машинами — между наивным и китчем, возможно, и то и другое. Молодые люди, которые выбирают систему путешествий менее туристическую в смысле роскоши, насколько более духовную и созерцательную. Многие также на велосипедах или с рюкзаком за плечами, благодаря ещё мягким температурам.
Силвеш, Прая-да-Маринья и возвращение в Испанию
Идём в супермаркет в Лагосе, чтобы купить сардины и чоризо, которые съедим на скамейке с видом на Мирадоуру Прая-да-Роша. По дороге видим то, что кажется скоплением аистов с гнёздами — если только это можно считать фермой. Перемещаемся, чтобы посмотреть ещё пару панорамных точек на побережье — Алгар-Секо — затем внутрь, чтобы посетить Силвеш, исторический городок, также прилепившийся на холмистую вершину, но с большим простором в своих улицах, которые сходятся к красивому собору и замку — который кажется построенным из Лего в тёмно-красной земле, определённо характерный. Кофе под солнцем 20 °C и, прежде чем вернуться в Испанию, позволяем себе последнюю диверсию к Прая-да-Маринья, спустившись до пляжа, где высокие песчаниковые скалы образуют две великолепные естественные арки. На панели читаем, что термин алгар по-арабски означает пещеру, а на финикийском имеет другое значение, которое отсылает к бесконечности морской глубины — две интерпретации, от которых произошло название Алгарве.
Желание было бы пройти вдоль побережья пядь за пядью в поисках новых визуальных эмоций, но солнце неумолимо опускается на запад и говорит нам, что мы должны двигаться в противоположном направлении на 230 километров. Нам ещё нужно добраться до Севильи — или скорее, в её окрестности в тридцати километрах, точнее до Асналькасара. Ужин в типичном ресторане — хотя было бы трудно найти что-то, что не таково — где пробуем бычий хвост. Украшенный сельскохозяйственными инструментами, повешенными на стенах, и сценами корриды, разговариваем с официанткой и узнаём, как и здесь засуха представляет собой далеко не отдалённую угрозу. За всю зиму был только один день дождя, в основном ливни, которые не проникли в почву. Также владелец ресторана, с которым мы обмениваемся парой слов при оплате счёта, выражает озабоченность по поводу persistent засухи: рассказывает, как в районе жизнь всё равно приятная, с благоприятным климатом и постоянным туристическим потоком. Прогулка по центральной улице, полной мало посещаемых баров — но те, кто есть, дают о себе знать — даёт понять, что мы в явно сельском контексте. Никого на улице, определённо сельская тишина; как увиденные образы, так и люди, с которыми мы говорили, выражают религиозную и консервативную интенсивность. В сущности, кажется, мы гораздо дальше, чем на самом деле, от столицы Андалусии.
Любопытное замечание касается олив: в некоторых районах они растут как дикие кусты, в конфигурации, совершенно неизвестной нам. Розмарин — или скорее, одна из его разновидностей — используется как декоративное растение, подстригается внутри клумб и применяется для создания геометрических и идеальных бордюров.













