Day 9
Эдинбург
Эдинбург в воскресное утро в конце лета... и в конце отпуска.
Последние часы в Эдинбурге
У нас есть несколько часов, чтобы посетить Эдинбург днём, мы пользуемся этим, быстро позавтракав в номере вскоре после 6:30, так как официальный завтрак подаётся только с 8:30. Пока город ещё просыпается и только городские уборочные грузовики заняты уборкой остатков субботней ночи, мы направляемся к порту, чтобы увидеть «Британию», королевский яхт, который был пришвартован в 1997 году, когда королевская семья вывела его из эксплуатации. Видимо, его интерьер обставлен с такой роскошью, какую только можно представить, но независимо от времени, мы совсем не заинтересованы платить дань уважения и выражать восхищение правителям Лондона. Мы направляемся на холм Калтон-Хилл за отличным видом, стоит короткого подъёма, чтобы достичь такого подиума. Наконец, мы направляемся к центру города для прогулки по самым популярным туристическим маршрутам. Новый город стоит посещения, но его легко исследовать на машине. Район, расположенный ниже скалы замка, кажется гораздо более интересным. сады — это что-то действительно очаровательное, особенно потому что у них... замок на фоне.

Ройал-Майл и прощание с Шотландией
Там целая серия работ, чтобы подготовить вечерний фейерверк. К сожалению, мы не будем там, но за восемь дней мы уже успели увидеть довольно много этой страны, о которой мало говорят, но которая сохраняет прекрасные традиции, туристические и культурные достопримечательности, которые входят в число лучших, что можно найти в Европе. Последний взгляд, посвящённый Ройал-Майл и площади перед ним замку, запечатлевает всё и оставляет волшебное воспоминание о гордой стране, при этом ценя её скромные сокровища.
Общие соображения
ОБЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ:
Шотландцы, от которых происходит название Шотландия, прибыли из Ирландии в VI веке, когда уже существовали другие народы, такие как пикты в центре-севере и бритты на юге. С VIII по XII века север был территорией викингов. Очень мало известно о народах, населявших северные острова, оставивших чёткие археологические следы. Везде вы найдёте замки, резиденции или места, связанные с Марией Стюарт, несчастной королевой Шотландии, правившей в XVI веке. Шотландия является частью Великобритании с 1707 года и была подчинена в колониальных условиях в 1746 году после битвы при Каллодене. В настоящее время идёт процесс деволюции, который позволил создать парламент с 1999 года, а также обширную автономию.
Соборы были разрушены экстремистским эгалитаризмом Джона Нокса, реформаторского проповедника, и его последователей, которые считали правильным уничтожить всё, что существовало раньше. Одно, чего мы не можем понять, — это как эти сокровища британского искусства не получили реконструкции. Прошли века, в некоторых случаях даже полтысячелетия, без того, чтобы кто-то позаботился о полной реставрации. Кроме того, в определённых случаях плохое обслуживание и оставление всего под воздействием стихий привело к ухудшению. Однако живописный эффект жёлтых или красных песчаников на зелёных лугах всё ещё очень приятен, и когда это происходит, на фоне голубого неба.
Замки обычно всё ещё принадлежат местным дворянам, поэтому некоторые имеют зоны, закрытые для публики, потому что там расположены резиденции. На самом деле, более вероятно, что дворяне используют их в основном для праздников или церемоний и предпочитают образ жизни ближе к удобствам, предлагаемым городом. Шотландские дворяне обычно происходят от вождей кланов, которые когда-то делили страну, постоянно конфликтуя друг с другом, по крайней мере, в периоды, когда они не воевали с англичанами. Короче говоря, шотландская история богата разделениями и войнами, которые лишь несколько утихли после объединения, произошедшего в начале XVIII века.
Улицы, постоялые дворы и повседневная жизнь в Шотландии
Дороги всегда узкие и почти повсюду лишены тротуаров по бокам. Это требует постоянного внимания, чтобы не выезжать на встречную полосу или не оказаться на грязной обочине или в частых выбоинах, которые появляются по краям. Ограничения скорости 60 миль в час, которые могут снижаться до 30 или 40 в зависимости от типа городской зоны.
Многие дома, особенно старые, имеют два камина на противоположных концах, которые могут быть довольно просторными.
Завтрак в B&B подаётся в классическом британском стиле: яйца с беконом, к которым добавляются бобы с кетчупом, помидоры или грибы. Всё, чтобы начать день с большим количеством энергии. Конечно, для тех, кто предпочитает, есть также хлопья, джемы с большим количеством масла и различные напитки. Только пинта пива отсутствует.
Растительность пышная, много папоротников в густых низколежащих зарослях. Это часто смешивается с повсеместным вереском. Время от времени можно увидеть полностью фиолетовые луга.
Мы видели много овец с характерной чёрной мордой. Эти овцы были завезены сюда в XVIII веке, потому что они были более устойчивыми и предназначались для помощи в колонизации новых земель, которые в результате огораживаний вынудили многих жителей найти трудные и непригодные для выпаса районы. Они называются «чёрномордые» овцы.
Многие семьи имеют собак, обычно двух. В идеале одной породы, но также разные в некоторых случаях. Что определённо, так это то, что собак не следует оставлять одних.
С одной стороны, большое уважение к детям и значительная организация, также с туристической точки зрения, для людей с ограниченными возможностями, включая строгие ограничения движения вблизи школ и другие меры, направленные на их защиту. С другой стороны, отсутствует пешеходная культура в целом: пешеходные переходы почти полностью отсутствуют, даже в больших городах, и нет тротуаров, по которым можно ходить пешком. В дополнение к обычному дорожному пространству обычно есть узкая полоса травы, и сразу за ней вы находите заборы или стены. Машины часто припаркованы прямо на улице, что вызывает заторы, но это нормально.
По радио мы слушаем BBC Gaelic Radio, которая обычно транслирует кельтскую музыку и говорит на непонятном гэльском диалекте. Хотя не легко понять многое от быстро говорящих англоговорящих, в этом случае мы можем по-настоящему оценить только музыку. Мы поражены, обнаружив, что на гэльском слово «Шотландия» переводится как «Альба».
На северо-западе как фьорды, так и озёра называются «лох». В то время как на востоке и юге фьорды называются «ферт». В районах, где говорят на гэльском, дорожные знаки двуязычные.







