Day 7
Ушуайя II
Киты и пингвины в проливе Бигль, на юге юга.
Ушуайя
День, кажется, обещает намного больше, чем позволил нам вчера. И это хорошо, потому что программа предусматривает посадку в порту Ушуайи и навигацию по проливу Бигль.
Les Eclareurs
Мы выбираем самый длинный маршрут, который идет до пингвиньей колонии, и будем щедро вознаграждены. Все начинается с вида, открывающегося по мере удаления: Ушуайя выглядит как алмаз, вставленный между морем и заснеженными горами высотой до 1500 метров, которые стоят за ней. Продолжаем путь мимо острова de los Lobos, где видны бакланы, морские котики и морские львы, и острова de los Pajaros со знаменитым маяком Les Eclareurs, который появляется почти на всех открытках и символизирует границу между аргентинской и чилийской территориями. Бакланы похожи на пингвинов, с той разницей, что умеют летать. Во время плавания, словно ее поставило здесь местное туристическое ведомство, прекрасная южная гладкая китиха начинает танцевать перед нами. Спектакль длится не меньше четверти часа, пока катер не решает продолжить путь. Внеплановая встреча особенно приятна, Диего позже подтвердит нам, что встретить китов в этот период редко, а ее движения впечатляют нас не меньше, чем танцоры танго в Буэнос-Айресе. Это, конечно, разные вещи, но природа всегда умеет передавать особые эмоции. Хотя в прошлом нам уже доводилось видеть этих китообразных, такая близкая и продолжительная встреча буквально оставила нас с открытым ртом.

Рио-Гранде
Казалось, будто мы смотрим театральное представление, где кит превращался в огромную балерину, демонстрируя всю свою силу: с размаху бил гигантским хвостом по воде и совершал прыжки с ловкостью, несмотря на вес. Наконец мы прибываем к isla Martillo, где нас уже ждет большая колония магеллановых пингвинов. Мы «извиняемся» за задержку, вызванную встречей с китом, и полностью посвящаем себя им, внимательно наблюдая за их неуклюжей походкой, равной по выразительности их умению плавать. Но также за любопытной жестикуляцией, которая их характеризует и делает одними из самых симпатичных животных, встреченных до сих пор. Пляж почти полностью покрыт этим особым видом, который называется магелланов пингвин.
Еще несколько минут навигации, и мы у Estancia Haberton, где высаживается группа, которой предстоит вернуться автобусом, а мы отправляемся обратно морем. На этот раз встреч больше нет, и мы идем прямо к порту отправления, проходя между прекрасными высотами острова Наварино на юге и аргентинскими на севере. Любопытно видеть, пусть и издалека, Puerto Williams, поселок в середине острова, доступный только по воздуху из Пунта-Аренаса или по морю. Весь тур длится 5 часов, и в 14:30 мы на базе. Экипаж был очень любезен: нам даже подарили декларацию buen navigante, удостоверяющую пересечение 55-й параллели южной широты. Для европейца это не что-то запредельное, поскольку такая широта соответствует Дании, но в южном полушарии это уникально.
Идем рассчитаться с Диего, которому должны поблагодарить за гостеприимство в его прекрасном apart hotel. Завершаем городским шопингом, где поток гуляющих туристов стал очень плотным. Впрочем, многие приезжают сюда именно для того, чтобы похвастаться, что побывали в самом южном городе мира, забывая о красоте окрестностей.
Вечер в Ушуайе
Гуляя по центру, встречаем Фернандо, у которого вчера ужинали. Он курит сигарету со своим поваром и говорит, что им уже нечего было предложить посетителям, поэтому сегодня они закрылись. Он убеждается, что вчерашний ужин нам понравился, и мы снова обмениваемся поздравлениями. Эта сердечность отличает аргентинцев. Даже между собой они общаются дружелюбно, почти так, будто все старые друзья. Они очень хорошо умеют выражать радость от встречи с человеком.
Прибытие в Ушуайю
Незадолго до 17 мы выезжаем в сторону РИО-ГРАНДЕ, под небом, меняющимся от ясного к пасмурному. Когда есть низкие облака, они становятся палитрой, достойной лучших художников, и, как свод большого театра, время от времени пропускают пучки солнечного света. Возвращаемся единственным возможным путем, через перевал Гарибальди, с озером Escondido, затененным облаками. Затем снова встречаем равнину, и растительность меняется: от лесов, порой скелетных из-за паразитических лишайников, к хорошо знакомой степи. Ветер снова начинает дуть, как иначе в этих краях и быть не может.
Продолжая по ruta 3, встречаем Estancia Viamonte, в 40 км к югу от Рио-Гранде, известную как первое европейское поселение на Огненной Земле.
За десять километров до Рио-Гранде полиция останавливает все машины, чтобы предупредить о «массовом» воскресном возвращении. Действительно, мы встретили немало людей, воспользовавшихся праздниками для барбекю за городом и теперь возвращающихся домой. То, что они называют трафиком, примерно соответствует тому, что у нас бывает в воскресенье утром около шести. Любопытно, что есть специальный блокпост для передачи такой информации.
Остановка в Рио-Гранде
Когда выходим из отеля, небо хмурится, а ветер дует сильно. По домашней привычке мы собираемся взять зонты, но местные нас останавливают и говорят, что этот предмет в Патагонии совершенно бесполезен, когда идет дождь: ветер немедленно и безвозвратно его уничтожит. Ужинаем в ресторане Villa: после понятного изумления при виде группы, которая, вероятно, составит половину посетителей за месяц, управляющий на все руки старается подать нам несколько интересных блюд, и в конце мы уходим довольными сделанным выбором. Главную роль, конечно, играет trucha, доступная и в варианте alla Navarra, но bife de chorizo тоже заслуживает аплодисментов. Жаль, что любителей мяса с кровью сначала смотрят как каннибалов, а затем подают стейк так, будто он хорошо прожарен. Это, с одной стороны, сохраняет вкус, а с другой увеличивает трудность жевания. Через несколько дней нам удастся донести нашу идею «jugoso»: быстрый скачок с каждой стороны и третий уже на сервировочном блюде. Пищеварительная прогулка по центру, прекрасно украшенному к Рождеству. Поражает, и не только в Рио-Гранде, что витрины обычно хорошо оформлены, иногда с показной роскошью, но всегда со вкусом, тогда как здания, где они находятся, порой ветхие.




