Фатима

Day 4

Фатима

28/04/2014

Монастыри и исторические города, места, где время остановилось. Фатима: где история имеет мало значения.

Категория
28/04/2014 1 galleries 0 Maps

Коимбра между университетом и светлым камнем

Первая остановка сегодня — Коимбра, прекрасен собор и еще красивее исторический центр с улочками, спускающимися к реке. Что это университетский город, сразу узнается по студентам, которые начинают неделю, надевая типичные черные мантии. Rua Ferreira Borges с ее витринами — это улица шопинга и, как часто бывает в этой стране, имеет мощение из блестящего белого порфира с украшениями, тяготеющими к серому. Все это создает ощущение, что улица мокрая и скользкая, на самом деле это только отражения.

Остается факт, что азулежу на стенах и белый порфир в мощении пешеходных улиц в целом представляют собой красивую орнаментальную черту этой страны.

Томар и монастырь тамплиеров

Следуют некоторые исторические и религиозные объекты большого значения, которые мы нанизываем между поздним утром и днем. Томар: в конце концов не было понятно, действительно ли около 30 км между выездом с автострады и городком Томар являются самым коротким путем, остается факт, что асфальтовая линия вьется по склонам мягких зеленых холмов, засаженных оливами и виноградниками, пока не достигает величественного основания того, что на протяжении веков было одним из самых важных мест тамплиеров, Convento do Cristo. Идеально сохранившийся на протяжении веков, он предлагает посетителю срез того, как жило духовенство в средневековую эпоху: гостеприимство к паломникам и авторитетная архитектура того, что, кажется, было маленьким хорошо защищенным городком. Тайна, окутывающая Орден тамплиеров, способствует работе воображения. Красивы также трапезная и кухня, которые должны были кормить тех, кто там жил или проходил мимо. Многочисленные клуатры обрамлены арками со стуком и тем, что могли предложить техники той эпохи.

Curiosità
Конвенту-ду-Кришту

Фатима, Баталья и Алкобаça

Фатима: как справедливо говорит гид, то, что видишь, зависит от того, за чем ты пришел. Для туристов на самом деле здесь нечего смотреть: две базилики, одна для тех, кто любит богатый, но в то же время уютный стиль, и другая для тех, кто предпочитает современную архитектуру. Все разделено огромной асфальтированной площадью, на одной стороне которой находится Капелла Явления, точно в том месте, где Дева Мария явилась трем пастушкам. Рядом специальные крытые сооружения хранят свечи, зажженные паломниками. Сразу за святыми местами концентрируются магазины сувениров и сакрального искусства, а также рестораны, отели и все, что может быть полезно посетителям. Таким образом, подтверждается, что Фатиму следует посещать исключительно с религиозной точки зрения, как цель паломничества. Рассматривать ее как этап туристической поездки рискует потерять смысл; отправляться туда специально, однако, требует сильной склонности и преданности, которых может не найти в других способах восприятия религиозной тайны.
Монастырь Баталья: построенный после обета, данного Жуаном I перед неравной, но победоносной войной против испанцев, заслуживает дань за свои арки, кружева, великолепные внешние стороны и интерьер, освещенный цветами, проникающими через витражи. Готический стиль с столбами, похожими на деревья, из которых почти не видно связи с потолком, заставляет посетителя чувствовать себя еще более...

Современный архитектурный вид с белым зданием в центре под сводчатой ​​конструкцией.

Монастырь Алкобаça: и здесь, хотя и по другим причинам и с другим происхождением, оказываешься перед готическим монастырем, чей взгляд возвышается к небу почти до потери из виду. Гораздо проще и менее украшен, в стиле, который легко можно найти в протестантском городе, не хватает пучков света, которые пропускают высокие витражи. История Дона Педру и его жены, здесь погребенных, заставляет задуматься о том, насколько печальной должна была быть жизнь правителей в вопросах устроенных браков. Мы не осмеливаемся представить, как жила остальная часть населения. Внутри церкви мы видим повреждения, нанесенные наполеоновскими армиями, к счастью, одни из немногих ущербов, причиненных войнами в этой стране, которая в некотором смысле имеет судьбу быть географически расположенной на периферии Европы. Остается факт, что в день воскресения король и королева окажутся смотрящими друг другу в глаза благодаря тому, как были расположены их гробницы.

Вечер в Назаре

Весь день, посвященный культуре, побуждает нас искать гостеприимство в прибрежном городке Назаре. Мы посещаем верхнюю часть, район Ситиу, с великолепным видом на побережье, где выделяются синие тона океана, бежевый пляжа и, дальше, красные крыши домов. Лабиринт узких улочек, стены которых украшены азулежу, изображающими повседневную жизнь, позволяет погрузиться в эту рыбацкую деревню. Спускаемся в то, что является настоящим городом: в этот межсезонный период едва можно проехать по узким улицам, ведущим к променаду, трудно представить, каким будет движение в самые жаркие месяцы. И сегодня мы пользуемся закатом, чтобы запечатлеть на SD-карте, но прежде всего в нашей памяти, образы огненного диска, когда он исчезает там, где линия горизонта соединяет океан с небом. Все приобретает охристые оттенки, в то время как треска, вывешенная для сушки накрывается на ночь. Излишне говорить, что рыбная кухня превосходна, особенно в сопровождении белых вин региона. В этот момент нужно сделать замечание, которое также хочет быть предупреждением для тех, кто едет в отпуск в туристические зоны Португалии: вероятно, это была случайность, но по крайней мере в трех случаях нам предъявили счет выше ожидаемого, не примененные скидки, не потребленные экстра и подобное. Все всегда было разъяснено цивилизованно и признано с многочисленными извинениями.

Reactions

Share

Link copied.

Комментарии

Комментариев пока нет.