Day 4
Fatima
Klostre og historiske byer, steder hvor tiden er gået i stå. Fatima: hvor historien har meget lidt at gøre med det.
Coimbra mellem universitet og lys sten
Dagens første stop er Coimbra, smuk der katedral og endnu smukkere er det historiske centrum, med smalle gader, der skråner ned mod floden. At det er en universitetsby kan umiddelbart genkendes af de studerende, der starter ugen iført de typiske sorte kapper. Rua Ferreira Borges med sine butiksvinduer er shoppinggaden, og som det ofte sker her i landet har den et gulv af skinnende hvid porfyr med dekorationer, der tenderer mod gråt. Alt dette fører til fornemmelsen af, at vejen er våd og glat, i virkeligheden er det kun refleksioner.
Faktum er, at azulejos på væggene og hvid porfyr i brolægningen af gågaderne generelt repræsenterer et smukt dekorativt træk ved dette land.
Tomar og tempelridderklostret
Følgende er nogle meget vigtige historiske og religiøse steder, som vi vil besøge mellem sen morgen og eftermiddag. Tomar: i sidste ende var det ikke klart, om de cirka 30 km mellem motorvejsafkørslen og byen Tomar virkelig er den korteste rute, faktum er, at asfaltlinjen snor sig langs skråningerne af bløde, grønne bakker beplantet med oliventræer og vinmarker, indtil den når den majestætiske base af det, der i århundreder var blandt de vigtigste Tempel-hovedkvarterer i Conventolar do Cristo. Den er perfekt bevaret gennem århundreder og giver den besøgende et indblik i, hvordan præsteskabet levede i middelalderen: velkomsten til pilgrimme og den autoritative arkitektur af hvad der ser ud til at have været en velbeskyttet lille by. Mysteriet, der omgiver Tempelherreordenen, er med til at få fantasien til at fungere. Også smuk spisestue og den køkken, som skulle brødføde dem, der boede der eller var på gennemrejse. Flere klostre de er omgivet af buer med stuk og alt, hvad tidens teknikker kunne byde på.
Fatima, Batalha og Alcobaca
Fatima: som guiden rigtigt siger, hvad du ser afhænger af, hvad du ledte efter. For turister er der faktisk ikke meget at se: to basilikaer, en for at tilfredsstille dem, der elsker en rig, men samtidig intim stil, og den anden for dem, der foretrækker moderne arkitektur. Det hele er delt med en kæmpe asfalteret plads på den ene side er Åbenbaringens kapel, præcis på det sted, hvor Madonnaen viste sig for de tre hyrdebørn. Nærliggende, specielle overdækkede strukturer huser de stearinlys, der tændes af pilgrimme. Lige ud over de hellige steder ligger souvenir- og hellige kunstbutikker samt restauranter, hoteller og andet, der kan være til nytte for besøgende. Det er derfor bekræftet, at Fatima kun bør besøges fra en religiøs vinkel, som destination for en pilgrimsrejse. At betragte det som et stop på en turisttur risikerer at miste sin betydning; at gå dertil kræver dog en stærk tilbøjelighed og hengivenhed, som måske ikke engang findes på andre måder at opfatte det religiøse mysterium på.
Mosteiro da Batalha: bygget efter løftet afgivet af Joao I før en ulige men sejrrig krig mod spanierne, den fortjener en hyldest for sine buer, blonder, smukke ydre og et interiør oplyst af farverne, der filtrerer gennem vinduerne. Den gotiske stil med trælignende søjler hvoraf næsten du kan ikke se sammenhængen med loftet det gør den besøgende endnu mindre i lyset af dette momentum.

Mosteiro de Alcobaca: ogsaa her staar vi, om end af andre Grunde og med anden Oprindelse, foran et gotisk Kloster, hvis Blik stiger opad næsten saa langt Øjet rækker. Meget mere enkelt og mindre indrettet, i en stil, der let kunne findes i en protestantisk by, er der ingen mangel på lysstråler, som de høje vinduer lukker igennem. Historien om Dom Pedro og hans kone, der er begravet her, får os til at reflektere over, hvor trist herskerlivet må have været, når det kom til tvangsægteskaber. Vi tør ikke forestille os, hvordan resten af befolkningen skulle leve. Inde i kirken ser vi ar begået af Napoleons hære, heldigvis blandt de få skader forårsaget af krigene i dette land, som på nogle måder har den skæbne at være geografisk placeret i udkanten af Europa. Faktum er, at på opstandelsesdagen vil kongen og dronningen se sig selv i øjnene på grund af den måde, deres grave var placeret på.
Aften i Nazare
Hele dagen dedikeret til kultur fører os til at søge gæstfrihed på badeby af Nazare. Lad os besøge den øverste del, den Sitio kvarter, med en pragtfuld udsigt ud mod kysten, hvor havets blå farver, strandens beige og, bagefter, det røde på hustagene skiller sig ud. En labyrint af smalle gader, hvis vægge er dekoreret med azulejos, der repræsenterer dagligdagen, giver dig mulighed for at fordybe dig i denne fiskerby. Vi går ned til, hvad der er den egentlige by: I denne lavsæsonperiode kan du knap passere gennem de smalle gader, der fører til gåturen, det er svært at forestille sig, hvordan trafikken er i de varmere måneder. Selv i dag benytter vi os af solnedgang at rette på SD-kortet, men selv før det i vores sind, billederne af ildskiven, når den forsvinder, hvor horisontlinjen forbinder havet med himlen. Alting antager okker nuancer, mens jeg torsk efterladt til tørre de kommer dækket for natten. Det siger sig selv, at fiskekøkkenet er fremragende, især hvis det ledsages af områdets hvidvine. På dette tidspunkt er det nødvendigt at lave en rapport, som også er tænkt som en advarsel til dem, der tager på ferie i turistområderne i Portugal: det kan have været en tilfældighed, men ved mindst tre lejligheder blev vi præsenteret for en højere regning end forventet, rabatter blev ikke anvendt, ekstraudstyr ikke forbrugt og lignende. Alt er altid blevet afklaret på en civil måde og modtaget med mange undskyldninger. Men følelsen er fortsat stærk af, at mange virksomhedsejere rammer naive turister, som sænker vagten på grund af, at de er på ferie.
























